Слепая зона

22
18
20
22
24
26
28
30

Шарлотта щелкнула пальцами, выводя меня из оцепенения.

– Быстро разберись с этим, – прошипела она.

Я кивнула, бросилась из-за сцены и стала протискиваться через толпу, которая все плотнее обступала Клэя.

Клэя, который теперь показывал всем небольшую книжку.

– «Слепая зона», – сказал он, продемонстрировав обычную черную обложку. – История о том, как я стал понарошку встречаться с девушкой своей мечты, а потом по глупости ее потерял.

В ответ раздался смех и загудели вопросы, а толпа подалась вперед. Мне стало еще труднее протискиваться к Клэю.

– Извините, простите, – бормотала я, как можно вежливее всех распихивая.

Клэй открыл книгу, поднял ее и показал нарисованные ужасные фигурки из палочек и крупный текст, словно это была книжка для детей.

– Жила-была прекрасная пиар-принцесса по имени Джиана, – сказал он, показав фигурку в очках, с вьющимися волосами и с повязкой на голове. Он лизнул большой палец и перевернул страницу. – И тупой сейфти по имени Клэй.

Толпа рассмеялась над следующим рисунком, на котором была изображена фигурка с мощными руками в слишком обтягивающей джерси.

– Извините, – пискнула я и наконец протиснулась к Клэю.

Когда толпа уступила мне дорогу, кто-то прошептал:

– Думаю, это она. – И не успела я их остановить, как журналисты повернули камеры.

На меня.

Меня охватила паника, но, когда Клэй перевернул следующую страницу, я наконец до него добралась.

– Клэй и Джиана заключили сделку: он поможет ей привлечь внимание принца из кофейни, а она поможет ему вызвать ревность у бывшей девушки. Как? Согласившись на фиктивные отношения. – Он перевернул страницу и показал две фигурки из палочек, слившихся в объятиях. – Вот только в их чувствах друг к другу не было ничего фальшивого.

Сердце сжалось в груди, и как бы мне ни хотелось услышать остальное из этого жалкого подобия книги, я протянула руку и схватила Клэя за рукав.

– Клэй, перестань.

Он посмотрел на меня и ответил:

– Нет.