Шарлотта щелкнула пальцами, выводя меня из оцепенения.
– Быстро разберись с этим, – прошипела она.
Я кивнула, бросилась из-за сцены и стала протискиваться через толпу, которая все плотнее обступала Клэя.
Клэя, который теперь показывал всем небольшую книжку.
– «Слепая зона», – сказал он, продемонстрировав обычную черную обложку. – История о том, как я стал понарошку встречаться с девушкой своей мечты, а потом по глупости ее потерял.
В ответ раздался смех и загудели вопросы, а толпа подалась вперед. Мне стало еще труднее протискиваться к Клэю.
– Извините, простите, – бормотала я, как можно вежливее всех распихивая.
Клэй открыл книгу, поднял ее и показал нарисованные ужасные фигурки из палочек и крупный текст, словно это была книжка для детей.
– Жила-была прекрасная пиар-принцесса по имени Джиана, – сказал он, показав фигурку в очках, с вьющимися волосами и с повязкой на голове. Он лизнул большой палец и перевернул страницу. – И тупой сейфти по имени Клэй.
Толпа рассмеялась над следующим рисунком, на котором была изображена фигурка с мощными руками в слишком обтягивающей джерси.
– Извините, – пискнула я и наконец протиснулась к Клэю.
Когда толпа уступила мне дорогу, кто-то прошептал:
– Думаю, это она. – И не успела я их остановить, как журналисты повернули камеры.
На меня.
Меня охватила паника, но, когда Клэй перевернул следующую страницу, я наконец до него добралась.
– Клэй и Джиана заключили сделку: он поможет ей привлечь внимание принца из кофейни, а она поможет ему вызвать ревность у бывшей девушки. Как? Согласившись на фиктивные отношения. – Он перевернул страницу и показал две фигурки из палочек, слившихся в объятиях. – Вот только в их чувствах друг к другу не было ничего фальшивого.
Сердце сжалось в груди, и как бы мне ни хотелось услышать остальное из этого жалкого подобия книги, я протянула руку и схватила Клэя за рукав.
– Клэй, перестань.
Он посмотрел на меня и ответил:
– Нет.