Турецкий финал

22
18
20
22
24
26
28
30

"К вашим услугам."

Мужчина повернулся и пошел дальше. Я тоже снова начал двигаться. Когда я добрался до места, где исчез другой мужчина, я обнаружил узкий переулок. Я осторожно пошел дальше. Голос остановил меня.

«Минутку, пожалуйста».

Я обернулся и увидел другого турка, стоящего в переулке. Он держал наставленный на меня револьвер бельгийского производства. "Не могли бы вы зайти сюда на минутку?" Он говорил по-английски, но с сильным акцентом.

Я посмотрел на револьвер и в глаза мужчине. Я не был вооружен. Он не выглядел так, как будто собирается стрелять, но я не мог позволить себе рисковать прямо сейчас. Секундой позже я услышал позади себя шаги.

«Тебе лучше делать то, что он говорит», - сказал первый турок, стоявший теперь позади меня, по-английски.

Я взглянул в его сторону и увидел, что он засунул руку в карман плаща. Я шагнул в переулок. Турок с бельгийским револьвером был выше и заметно старше человека, который подошел ко мне на улице.

«Скажи, а ты кто такой?» - начал я на своем лучшем оксфордском английском. «Это действительно выходит за рамки всех ограничений. Ты за моим кошельком? Тогда тебе не повезло, потому что у меня с собой мало денег ».

«Это он», - сказал младший турок другому, выталкивая меня в переулок.

«Отдай мне свой кошелек», - сказал мне старец.

Я понял, что он хотел его для опознания, и это был мой шанс сыграть обычного туриста. Во время разговора он опустил револьвер достаточно низко, чтобы дать мне шанс.

«Вы не получите моих бумаг», - возмущенно крикнул я и потянулся за револьвером.

Он заметил мое движение, но слишком поздно. Он потерял равновесие, когда я обеими руками дернул за руку, в которой он держал свой револьвер. Он выпустил оружие и врезался в другого мужчину, который все еще находился наполовину позади меня. Чтобы не упасть сразу, ему пришлось вытащить руку из кармана. Они с глухим стуком врезались в стену. Когда высокий нащупал револьвер, другой бросился на меня. Он был силен, и сила его атаки прижала меня к стене. Его большие пальцы сжали мое горло, как зажим. Мне стало душно. Я позволил своим предплечьям коснуться его в мгновение ока. Это сломало его хватку на моем горле. Я сцепил руки и вонзил двойной кулак прямо ему в живот. Он пополз со стоном. Размеренным жестом я положил руку ему на шею. Это был финиш. Он споткнулся о мокрый тротуар. Это был странный бой. Я понятия не имел, кто послал этих людей. Если бы они принадлежали Сезаку, что было маловероятно, лучше было бы действовать тихо. Тогда я мог бы лично пожаловаться Сезаку, имея шанс блефовать. Но если бы их прислал Басимеви, я бы не ожидал доброго отношения. Тогда стоило показать несколько боевых приемов, которые д-ру Уолтерсу подходят. Хотя я точно не хотел попасть в беду, убив одного из них.

Высокий наконец увидел, где его револьвер. Но незадолго до того, как он успел его поймать, я сильно ударил его ногой в бок, чуть ниже его ребер. Ревя от боли, он перекатился к стене. Это был мой шанс. Если бы я мог уйти сейчас, все, что мне нужно было бы делать позже, - это громко жаловаться на «воров и подонков», если мне задают сложные вопросы.

Я повернулся и побежал.

Но прямо перед выходом из переулка стояла черная машина. Водитель вышел. И он безошибочно нацелил на меня свой револьвер.

Он просто приказал. - "Стоп!"

Я смотрел на обрезанный ствол оружия и сдержался. Этот человек не выглядел так, будто решится применить свое оружие.

Двое других снова встали на ноги. Один из них грубо схватил меня сзади и защелкнул наручниками на запястьях. Он закрыл их слишком плотно, и они врезались в мою плоть. Высокий мужчина подошел и встал передо мной, и выражение его глаз ясно показало, что он приготовил для меня «приятные» вещи, если бы у него была возможность их осуществить. Я холодно посмотрел на него. «Я не знаю, кто вы, но вам лучше связаться с мистером Сезаком, прежде чем вы закончите с этим».

«Сезак не имеет к этому никакого отношения», - прорычал высокий. "Поторопись! Забирайся в машину."