Я взяла чашки и начала убирать их в посудомоечную машину.
– Да так, ерунда. Она просто спросила о… нас.
Он вздохнул и поставил локоть на прилавок.
– Я ничего не говорил, клянусь. Просто если ей в голову что-то втемяшилось – она не успокоится. Возьми, к примеру, этот бизнес. Она никогда не работала в кофейне, а тем более не владела таким заведением. Но она вдруг решила, что это именно то, что ей нужно, и переехала в другую часть страны, чтобы осуществить свое желание.
– Она целеустремленная и порывистая.
– Скорее уж упертая и безумная. У нее не все дома, это я тебе точно говорю.
Я закончила загружать посуду в мойку и уставилась на него.
– Где ты этого набрался?
– Чего? – выпрямился он.
– Я про твой бесконечный запас поговорок. Вы с Харли как будто говорите на другом языке.
Уайт засмеялся.
– Просто ты не встречалась с моей бабушкой. Она могла заговорить кого угодно до смерти.
– Я даже не сомневаюсь.
В этот момент зазвенел маленький дверной колокольчик, и в кафе зашла семья с двумя маленькими детьми. Я заняла свою новую позицию у кассы и поймала на себе удивленный взгляд Уайта. С небольшой помощью Харли я подала им печенье и сок для детей, пока она готовила кофе.
– Значит, ты больше не занимаешься приготовлением кофе, – сказал Уайт, когда посетители отошли.
– Кажется, ты не удивлен.
– У всех свои таланты, – он пожал плечами. – Очевидно, что управление кофемашинами не входит в список твоих дарований. В этом нет ничего плохого.
Он говорил искренне. Я часто осуждала Уайта за его поведение, но, кажется, он никогда не осуждал меня.
– Спасибо. Я вынуждена признать, что моя гордость немного пострадала.
– Напрасно. Мама не стала бы тебя оставлять, если бы сочла, что ты этого не заслуживаешь.