– Пойми, если кто-нибудь из учеников об этом узнает, я потеряю… с трудом заслуженный авторитет, – продолжает он, явно ощущая потребность объяснить всё как следует. – Разумеется, никто не может заставить тебя выполнить обещание, но я…
– Поверьте, – быстро говорю я, – ничего не было. Я просто сейчас выйду из кабинета и постучу.
– Хорошо. Да. Это было бы замечательно.
Я поворачиваюсь и выскакиваю в приёмную, захлопывая дверь за собой.
– Ну и ну! – вздыхаю я, пытаясь осознать всё произошедшее.
– Это лучший день в моей жизни! – ликует Мерлин у меня на плече. – Теперь я понимаю, зачем ведьмам ходить в школу. Здесь на каждом шагу кошмарные унижения! Это же так весело!
Ассистент директора всё ещё говорит с родителями. На этот раз он пытается убедить мистера Эллиота, что школа делает всё возможное, чтобы разобраться с «паучьей ситуацией», так что не замечает, что я снова стою рядом.
Несколько секунд я просто топчусь на месте там и прикидываю, может ли он упасть в обморок от стресса, потом поворачиваюсь и очень громко стучу в дверь директора.
Я слышу, как он прочищает горло.
– Войдите!
Я во второй раз открываю дверь и осторожно заглядываю в кабинет.
– А, мисс Чармли, – говорит он, сидя за столом. – Проходи, пожалуйста, и садись.
Я неуверенно ковыляю к стулу для посетителей, который стоит на противоположной стороне директорского стола, опускаюсь на него и от души желаю себе стать невидимой.
– Добро пожаловать в школу «Риддл-Хаус». Я мистер Хопкинс, директор. В твоих документах сказано, что до сих пор ты обучалась на дому.
– Да, – тихо отвечаю я, не в силах смотреть ему в глаза.
– Ну, я уверен, что ты легко освоишься в нашей прекрасной школе. Мой помощник передаст тебе памятку по правилам поведения и расписание уроков, не стесняйся задавать ему любые интересующие вопросы. – Он замолкает и ёрзает на стуле. – У тебя… есть ко мне вопросы?
Я отрицательно мотаю головой. Мне в жизни не было так неловко.
– Прекрасно! Тогда мы закончили. – Он поднимается на ноги. – Желаю тебе прекрасного первого дня!
Я тоже встаю, готовясь сбежать из этого места как можно быстрее, и тут дверь с треском распахивается. На пороге стоит ассистент директора, его лицо пунцовое от ярости.
– А, Эндрю, я как раз говорил мисс Морган, что ей нужно получить у тебя расписание и поскорее идти на урок, – говорит мистер Хопкинс. – Не стоит тратить время на пустые формальности, верно?