Но Лили не сдаётся. Пускай она и не знает всех причин такой резкой смены самочувствия Лайлы (приходящий лекарь, осмотрев её, сказал, что она абсолютно здорова), но пытается ей помочь всеми силами.
Лишь я знаю истинные причины. Но никак не могу добиться от Лайлы отклика, никак не могу упросить её выслушать меня. Она будто в вакууме магии, в который не пробиться никаким способом. Лайла не слышит меня и не реагирует.
Она не зла на меня, не обижена, не расстроена. Лайла просто выключила эмоции, запершись внутри своего тела.
Я смотрю на разложенную в кабинете карту, но не вижу её. Перед моими глазами всё ещё стоит потухший, безжизненный взгляд Лайлы и её потускневшие волосы.
Упершись руками в столешницу, хочу её перевернуть от бушующих во мне эмоций, но не могу — за стеной Лили тихо что-то щебечет Лайле. Такой грохот испугает их.
Я сжимаю столешницу до хруста дерева. Мои клыки медленно удлиняются, что предвещает потерю контроля, и я резко отхожу от стола, сжав руки в кулаки.
Порывисто покидаю кабинет через раскрытое окно — высота не проблема. Проблема в ином.
Спрыгиваю на землю и быстрым шагом направляюсь в сторону сада, надеясь успокоиться в одиночестве.
Острое зрение и слух ловят каждое лёгкое движение птиц и насекомых в кустах. В горле стынет рык.
Эмоции, ранее мне недоступные, накатывают на меня вновь и вновь.
Раньше мы с Лайлой чувствовали, как поток силы и эмоций течёт между нами, смешиваясь. Теперь же, мы будто поменялись местами: в Лайле их не осталось, а я остался тонуть в эмоциональной буре, не видя берегов.
Всеми способами стараюсь взять себя в руки, потом у что ещё одно бесконтрольное чудовище в этом замке ни к чему. Дарэй не возвращается в замок уже неделю, пропадая где-то на охоте, а Барбара…
Я слышу предсмертные хрипы и останавливаюсь, а потом схожу с тропинки. Пара секунд — и я на поляне, где жена Дарэя допивает последние капли крови из тела слуги-бедняги, чья кожа уже побелела, а губы посинели. Труп смотрит остекленевшими глазами в ночное небо над нашими головами.
Барбара аккуратно вытирает губы платочком и засовывает его в кармашек своего платья, выпрямляясь. Я морщусь. Барбара ухмыляется.
— Знала бы, что придёшь, оставила и тебе.
— Убери отсюда труп.
— Прибирать — работа слуг. А этот слуга уже, к сожалению, мёртв.
— Барбара…
От неё всё больше и больше проблем, которых и так хватало за пределами столицы.
Мятежи уже вспыхивают по всей Империи, как сухой хворост от искры огня. Несмотря на все усилия послов, Дарэй исподтишка гнёт свою позицию насчёт войны с Таксодонией и мне сложно уследить за всем в одиночку.