Когда наступает ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

Лив подняла бровь, но ничего не сказала. К счастью, мы уже поднялись наверх. Я пропустил ее вперед, прежде всего для того, чтобы наблюдать за ее реакцией при входе в дом. Как и ожидалось, она остановилась на пороге. Остальные, видимо, ушли наверх, потому что мы остались одни. Лив слегка приоткрыла рот и медленно обернулась вокруг своей оси.

– Ого… Здесь все… как раньше!

Я ухмыльнулся.

– Ну еще бы! А что здесь должно поменяться?

Она прошла дальше.

– Нет, все-таки все здесь кажется меньше. Не так шокирующе, как раньше.

Меня укололо ее высказывание. Ну конечно… Должно быть, Лив теперь все в Сент-Эндрюсе казалось меньше и незначительней после того, как она поездила по большому, бескрайнему миру.

– Я имела в виду… – она кашлянула. – Здесь все такое уютное. Лучше может быть лишь когда за окном снег, а в камине трещит огонь.

Хотя я еще не простил ей первого комментария, эти слова вызвали у меня улыбку. Зимой здесь действительно волшебно. Мы провели тут много уютных вечеров вдвоем. Жарили на костре зефирки, пили горячий шоколад, часами сидели в ванной и смотрели на покрытые снегом деревья и ледяное море.

Похоже, мы оба погрузились в воспоминания, потому что и я, и Лив испуганно вздрогнули, когда с лестницы скатился Блейк, одетый в одни пляжные шорты.

– Переодевайтесь! – крикнул он. – Мы идем на пляж!

Я коротко взглянул на Лив. Ее щеки слегка порозовели, а глаза были стеклянные, словно она только что очнулась от сна. Она одарила меня застенчивой улыбкой, и я не мог ей не ответить.

Я кивнул на лестницу.

– Давай я отнесу наверх твои вещи.

– Спасибо, Уилл. – Когда Лив проходила мимо, ее волосы коснулись моей руки, и в нос ударил ее аромат меда, влажной от росы травы и старых книг. Меня словно катапультой перебросило в прошлое. Я на мгновение замер и уже почти закрыл глаза, чтобы отдаться нахлынувшим воспоминаниям. Но я быстро тряхнул головой и на почтительном расстоянии от Лив пошел по лестнице. Я пытался не дышать – и не смотреть на ее зад.

Я истово надеялся, что в этом доме хватит места для нас и наших призраков.

14. Лив

После нескольких часов на пляже мы вернулись домой усталые и опьяненные солнцем и морской водой. Пока все шло отлично, настроение было приподнятым, и даже Фиона обменялась со мной парой слов. Я немного расслабилась, заразилась всеобщим весельем, и в моей голове начали рушиться наспех возведенные защитные валы.

Наверху помимо хозяйской спальни было еще четыре комнаты, две из них – с отдельной ванной. Поскольку Марли и Джек, как и Фиона с Элли, делили комнату, а я не горела желанием спать с Блейком, Рейчел стала моей соседкой на эти выходные. Так что нам пришлось делить с Блейком лишь ванную комнату.

Рейчел показалась мне милой и общительной, пусть и довольно громкой и любвеобильной. На пляже она залезла Уиллу на плечи и затеяла турнир против Блейка и Фионы. Мы с Элли наблюдали за действием, лежа на полотенцах, и я изо всех сил старалась не обращать внимания на голову Уилла меж обнаженных бедер Рейчел.