Когда наступает ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Э-э-э, спасибо, – я взглянула на нее с опаской.

Она легонько задела меня плечом.

– Круто, что пришла помочь!

Я недоуменно заморгала, но губы сами по себе растянулись в улыбке.

– Да, «Джульетта» много для меня значит.

– Знаю. Я слышала, именно ты подала Уиллу идею выкупить ее у отца.

Я кивнула, все еще удивленная ее разговорчивостью. Что значила эта внезапная перемена чувств?

– А еще Уилл рассказал, что ты планируешь остаться тут подольше?.. – эта фраза прозвучала не с утвердительной, а, скорее, с вопросительной интонацией.

Я поставила стакан на пол, притянула ноги к животу и обхватила колени руками.

– Да, думаю поискать работу в Канаде. Бабуле Жу-Жу требуется больше помощи, чем я предполагала, ну и… вы все здесь. – Я взглянула Фионе прямо в глаза и размашистым движением руки провела по палубе, где Марли в одном бикини обрызгивала Джека белой краской, чтобы тот тоже искупался, Элли и Уилл болтали, а Блейк, свесившись через перила, разглядывал Рейчел.

К моему огромному удивлению, Фиона положила руку на мое плечо. Мне показалось, или ее глаза слегка увлажнились?

– Я очень рада это слышать, Лив, – она кашлянула. – Мне… очень тебя не хватало.

Горло сжало, а глаза начало жечь.

– Мне тебя тоже, – выдавила я.

Фиона сжала мое плечо, и я вдруг почувствовала, как оковы, несколько лет мучившие мое сердце, начали слабеть. Я выдохнула с облегчением.

С широкой ухмылкой Фиона пнула меня локтем.

– Почти четыре года, Мисс Райт, – строго упрекнула она, – вот как надолго ты меня покинула.

– Знаю, – ответила я сквозь зубы.

В первый год после моего отъезда мы периодически общались, но затем видеозвонки и переписка сошли на нет.

– Мне очень жаль, Фиа. Все было таким новым, непонятным, и… мне было больно вспоминать о доме.