Перси Джексон и Проклятие титана

22
18
20
22
24
26
28
30

Стражник, принесший зубы, съежился от страха.

— С выставки, сэр! Точь-в-точь как вы сказали. Зубы саблезубого тигра…

— Да нет же, идиот! Я сказал — зубы тираннозавра! Собери это… дьявольское отродье, этих пушистых маленьких бестий и выбрось за дверь. И чтобы больше ты мне на глаза не попадался!

Стражник в ужасе уронил лейку. Собрав тигрят, он ретировался из зала.

— Ты! — Генерал указал на другого стражника. — Принеси те зубы, ЧТО НАДО. ЖИВО!

Второй стражник бросился выполнять приказ начальства.

— Дурачье, — пробормотал Генерал.

— Вот почему я не использую людей, — сказал Лука. — На них нельзя положиться.

— Они слабы умишком, продажны и склонны к насилию, — ответил Генерал. — Я люблю их.

Через минуту солдат проворно вбежал в комнату с полными пригоршнями крупных, острых зубов.

— Превосходно, — произнес Генерал.

Забравшись на перила галереи, он тяжело спрыгнул с высоты двадцати футов.

В месте приземления мраморный пол под его кожаными ботинками пошел трещинами. Генерал стоял, морщась от боли и потирая плечи.

— Будь проклят этот остеохондроз!

— Горячие припарки, сэр? — спросил стражник. — Пару таблеток тайленола?

— Нет! Само пройдет. — Генерал смахнул пыль со своего щегольского костюма, потом схватил зубы. — Я сделаю это сам.

Он поднял вверх один из зубов и улыбнулся.

— Зубы динозавра… Ха-ха! Эти глупые людишки даже не понимают, что владеют зубами дракона. И не просто дракона. Эти из самой древней Спарты! Как раз то, что нам нужно.

Он посадил их в землю — ровно двенадцать штук. Затем наполнил лейку. Побрызгал на землю красной жидкостью, отшвырнул лейку и широко раскинул руки:

— Восстаньте!