Джек Ричер: Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сейчас к нам вышлют аварийную бригаду. Она прибудет на место через пару часов. Но нам будет выставлен счет. Я предложил компании отослать его в Центр имени Гувера. Меня спросили, где он находится.

Встав, Макграт задержался в дверях. Джонсон и Уэбстер остались сидеть за столом. Они склонились над картой, изучая овраг на юге. Этот овраг образовался многие миллионы лет назад, когда земля раскололась под тяжестью миллиардов тонн льда. Джонсон и Уэбстер пришли к выводу, что он изображен на карте довольно точно.

Глава 36

Ричер проснулся ровно без двух минут десять. Проснулся как обычно, то есть быстро пришел в сознание, но остался совершенно неподвижным, даже не поменял характер дыхания. Не убирая согнутую руку из-под головы, Ричер чуть-чуть приоткрыл глаза. В противоположном углу гауптвахты перед входной дверью сидел Джозеф Рэй. «Глок» лежал рядом на полу. Рэй следил за часами.

Ричер мысленно отсчитал девяносто секунд. Рэй нервно перевел взгляд с часов на потолок и обратно. Затем посмотрел на Ричера. Тот одним плавным движением уселся на полу. Приложил ладонь к уху, словно вслушиваясь в какое-то тайное сообщение. Рэй широко раскрыл глаза. Кивнув, Ричер поднялся на ноги.

– Хорошо. Открывай дверь, Джо.

Рэй достал из кармана ключ. Отпер замок. Распахнул настежь дверь.

– Не хочешь взять мой «глок»? – предложил он, протягивая пистолет рукояткой вперед.

В глазах – тревога. Ричер усмехнулся. Ничего другого он и не ожидал. Рэй туп, но не настолько. У него было два с половиной часа, чтобы все обдумать. Это последняя проверка. Если Ричер возьмет пистолет, значит он наврал с три короба. Можно не сомневаться, что пистолет разряжен, а обойма лежит у Рэя в кармане.

– Он мне не нужен, – сказал Ричер. – Мы держим под прицелом весь ваш лагерь. Поверь мне, Джо, в моем распоряжении гораздо более мощное оружие, чем этот девятимиллиметровый пугач.

Рэй убрал пистолет в карман.

– И не забывай про лазерные лучи, – бросил ему на прощание Ричер. – Если ты только шаг ступишь за дверь, считай себя трупом. Я уже ничем не смогу тебе помочь. Vous comprenez, mon ami?[10]

Рэй молча кивнул. Ричер выскользнул в ночь, и Рэй закрыл за ним дверь. Ричер бесшумно вернулся назад и притаился за углом дома. Опустившись на колено, подобрал увесистый булыжник. Зажал его в руке и стал ждать Рэя.

Рэй так и не появился. Ричер прождал восемь минут. Долгий опыт научил его: если человек не вышел через шесть минут, он не выйдет вообще. Людям свойственно мыслить пятиминутными интервалами. Это связано с тем, как размечен циферблат часов. Человек говорит себе: подожду пять минут. Затем из осторожности добавляет еще одну минуту, считая, что это очень умно. Ричер прождал пять минут, затем одну дополнительную, потом еще две для большей надежности. Но Рэй так и не появился. Значит, он вообще не покинет дом.

Ричер не стал выходить на поляну. Он постарался держаться ближе к деревьям. Обогнул открытое место по краю леса, избегая протоптанных тропинок. Собаки его не беспокоили: они оставались на привязи. Фаулер говорил о том, что в лесах разгуливают кугуары. Никто не оставит собак на улице ночью, если в округе бродят кугуары. Это верный способ лишиться к утру всех собак.

Прячась в зарослях, Ричер обошел вокруг Бастиона. Свет нигде не горел, кругом царила полная тишина. Ричер затаился в лесу позади столовой. Кухня представляла собой квадратную пристройку, неуклюже прилепленную к основному зданию. Света внутри не было, но дверь оказалась открыта, и на пороге стояла женщина, кормившая Ричера завтраком. Ричер понаблюдал за ней, оставаясь в тени. Пять минут. Шесть. Нигде никакого движения. Ричер бросил камешек на тропинку перед женщиной. Та вздрогнула. Он тихо окликнул ее, и она вышла за дверь. Одна. Направилась в лес. Ричер поймал ее за локоть и увлек в темноту.

– Как вам удалось освободиться? – прошептала она.

Определить ее возраст было невозможно. Ей могло быть и двадцать пять, и сорок пять. Довольно привлекательная, стройная, с длинными прямыми волосами, но измученная трудом и постоянной тревогой. Под внешним налетом смирения мерцала непокорная искорка. Такая женщина чувствовала бы себя в своей стихии сто лет назад, направляясь на Дикий Запад по Орегонской тропе.

– Как вам удалось освободиться? – снова спросила женщина шепотом.

– Я просто вышел в дверь, – прошептал в ответ Ричер.