– Бывало и получше. Время от времени.
Холли обернулась и посмотрела на свою комнату. Проследив за ее взглядом, Ричер увидел на полу темное пятно.
– Женщина, которая принесла мне обед, – шепотом объяснила Холли.
– Чем? – поинтересовался Ричер.
– Трубой от кровати.
Увидев у нее на лице удовлетворение, Ричер улыбнулся:
– Трубы от кровати прекрасно подходят для этого дела.
Бросив прощальный взгляд на свою комнату, Холли осторожно прикрыла дверь. Медленно спустилась следом за Ричером по темной лестнице. Пройдя по коридору, они шагнули через двустворчатую дверь в тишину яркого лунного света.
– Господи! – ахнула Холли. – Что с тобой случилось?
Ричер оглядел себя в свете луны. Он был с головы до ног покрыт толстым слоем серой пыли. Одежда превратилась в клочья. Повсюду свежая кровь и пот. И еще его до сих пор била дрожь.
– Долгая история, – неопределенно ответил Ричер. – В Чикаго есть человек, которому ты по-прежнему доверяешь?
– Макграт, – не задумываясь, сказала Холли. – Старший агент, начальник отделения. А что?
Держась за руки, они пересекли широкую улицу, глядя по сторонам. Обошли лужайку перед разрушенным зданием администрации. Нашли тропу, ведущую на северо-запад.
– Надо послать ему факс. У Боркена есть ракеты. Надо предупредить Макграта. Прямо сейчас, потому что завтра рано утром телефонную линию перережут.
– Об этом Боркена предупредил предатель? – спросила Холли.
Ричер кивнул.
– Но как он держит связь?
– С помощью коротковолновой рации, – объяснил Ричер. – Только так. Все остальное можно проследить.
Покачнувшись, он вынужден был прислониться к дереву. Постоял, приходя в себя. Вкратце рассказал Холли все, от начала до конца.
– Проклятье! – выругалась та. – Ракеты класса «земля—воздух»? Массовое самоубийство? Кошмар какой-то!