Джек Ричер: Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну хорошо, – сказал Уэбстер. – Назад в кровать. Броган, разбудишь нас в восемь.

* * *

На бетонной взлетно-посадочной полосе авиабазы Петерсон вертолет «Боинг CH-47D Чинук» прогревал двигатели, пожирая первые из восьмисот пятидесяти восьми галлонов топлива, налитого в баки. «Чинук» – огромная машина: два несущих винта кромсают воздух в овале длиной сто футов и шириной шестьдесят. Собственный вес вертолета составляет десять тонн, и он может поднимать в воздух еще одиннадцать. Он представляет собой огромный вагон с прикрепленными по бокам и сверху двигателями и топливными баками; экипаж находится в высоко поднятой кабине спереди. Поиск может вести любой вертолет, но только «чинук», способный взять на борт тяжелое снаряжение, может выполнять спасательные работы.

Из-за праздничных увольнений диспетчер выпустил вертолет с минимальным экипажем из двух человек. Без отдельного наблюдателя. Диспетчер решил, что в нем не будет необходимости. Разве можно не заметить пять армейских грузовиков, застрявших на склоне горы?

* * *

– Ты должен был стоять вот здесь, – сказал Боркен. – Правильно, Джо?

Ричер бросил взгляд в полумрак внутреннего помещения гауптвахты.

Джозеф Рэй стоял в желтом квадрате, вытянувшись в струнку и уставившись перед собой. Он был совершенно голый. Из носа и рта капала кровь.

– Правильно, Джо? – повторил Боркен.

Рэй ничего не ответил. Боркен шагнул к нему и с размаху ударил его кулаком в лицо. Пошатнувшись, Рэй отлетел назад. Ударился спиной о дальнюю стену и сразу поднялся на ноги, спеша снова встать в желтый квадрат.

– Я задал тебе вопрос, – зловещим тоном произнес Боркен.

Из разбитой губы Рэя на подбородок лилась кровь.

– Ричер должен был стоять здесь.

Боркен снова ударил его. Жестокий прямой удар в лицо. Голова Рэя дернулась в сторону. Хлынула кровь. Боркен усмехнулся:

– Джо, когда стоишь в этом квадрате, разговаривать запрещается. Тебе это прекрасно известно.

Отступив от Рэя, Боркен приставил дуло «зиг-зауэра» к уху Ричера. Вытолкнул его на поляну. Сделал знак Стиви, чтобы тот вышел следом.

– А ты, Джо, оставайся стоять в квадрате, – бросил он в дверях.

Стиви захлопнул дверь. Боркен стволом пистолета толкнул Ричера к нему.

– Скажи Фаулеру, чтобы он избавился от этого типа. Никакой пользы от него больше уже не будет. Отведи сучку в ее комнату. Расставь вокруг здания кольцо часовых. Нас ждут важные дела. Нет времени на это дерьмо. Всем собраться на плацу в половине седьмого. Я прочту наше обращение, перед тем как разослать его по факсу.

* * *

Макграт не мог заснуть. Вернувшись вместе с остальными в жилой трейлер, он лег на койку, но через десять минут встал. Без четверти семь утра Макграт снова был в командно-штабной машине вместе с Броганом и Милошевичем.

– Ребята, если хотите, можете немного отдохнуть. Я подежурю здесь.

– Мы могли бы организовать завтрак, – предложил Броган. – В Калиспелле уже должны открыться столовые.