Джек Ричер: Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– А ты дотянешься? – спросил он.

Поев немного, Холли распростерла руки. Одной натянула цепь, другой толкнула миску по полу. Затем, развернувшись, здоровой ногой протолкнула миску еще дальше. Ричер скользнул ногами вперед так далеко, как только пускала цепь. Он прикинул, что, если постараться, можно будет зацепить миску ступней и подтащить ее ближе. Однако у него ничего не получилось. В нем было шесть футов пять дюймов роста, его руки, вероятно, были самыми длинными, на какие только приходилось шить одежду армейским портным, но даже ему не хватило четырех футов. Они с Холли вытянулись на одной прямой, насколько позволяли цепи, и все же миска оставалась вне досягаемости Ричера.

– Забудем об этом, – сказал он. – Возвращай миску себе.

Подцепив миску ступней, Холли подтянула ее к себе.

– Извини. Представляю, как тебе хочется есть.

– Как-нибудь выживу, – ответил Ричер. – К тому же наверняка это несъедобно.

– Ты прав, – подтвердила она. – Та еще отрава. Похоже на корм для собак.

Ричер молча посмотрел на нее. Внезапно его охватила тревога.

* * *

Холли виновато улеглась на матрас и быстро заснула, но Ричер не спал. Не из-за каменного пола, холодного, сырого и жесткого. Плиты, как нарочно, были неровные и неудобные. Однако дело было не в этом. Ричер чего-то ждал, мысленно отсчитывая минуты. По его подсчетам, это должно было произойти часа через три-четыре. Рано утром, когда терпение заканчивается и воля к сопротивлению ослабевает.

Ждать надо было долго. Тринадцать тысяч семьсот шестьдесят первая ночь его жизни, где-то в нижней трети; Ричер лежал и чего-то ждал. Чего-то плохого. Чего-то такого, что ему, возможно, удастся предотвратить. Это надвигалось. Ричер был уверен. Он видел знаки. Он лежал и ждал, отсчитывая минуты. Три часа, может быть, четыре.

* * *

Это произошло через три часа тридцать четыре минуты. В конюшню вернулся безымянный водитель. Один, и сна ни в одном глазу. Ричер услышал его крадущиеся шаги на улице. Загремел навесной замок, запирающий цепь. Тяжелый засов сдвинулся в скобах. Ворота приоткрылись. На пол упала яркая полоска лунного света. Водитель шагнул вперед, заслоняя ее собой. Ричер успел увидеть, как блеснуло его розовое свинячье лицо. Водитель торопливо прошел по проходу. Он был без оружия.

– Я за тобой слежу, – тихо проговорил Ричер. – Немедленно убирайся отсюда, или ты покойник.

Водитель застыл на месте. Он не был полным кретином. Остановился вне досягаемости. Его глаза скользнули от наручника на руке Ричера вдоль цепи и застыли на чугунном кольце на стене. Водитель усмехнулся:

– Следи, если хочешь. Я ничего не имею против зрителей. А ты, возможно, узнаешь что-нибудь новенькое.

Заворочавшись, Холли проснулась. Подняла голову, оглянулась по сторонам, моргая в темноте.

– Что случилось?

Водитель повернулся к ней. Ричеру не было видно его лица. Но ему было видно лицо Холли.

– Сейчас мы с тобой слегка развлечемся, сучка, – произнес водитель. – Только ты и я, а твой козел-дружок будет наблюдать и учиться.

Он расстегнул ремень брюк. Потрясенная Холли смотрела на него. Она попыталась сесть.

– Ты, наверное, шутишь. Если ты ко мне приблизишься, я тебя убью.