Джек Ричер: Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Очень нехорошее слово, – покачал головой водитель. – Тебе придется за него извиниться.

– Да пошел ты! – бросила Холли.

– Я снова ударю тебя ногой, – пригрозил водитель. – В колено. И тогда до конца жизни, сучка, тебе придется ходить на костылях.

Холли отвела взгляд.

– Выбирай, сучка.

Он угрожающе занес ногу. Холли сидела, уставившись в пол.

– Ну хорошо, я приношу свои извинения. Я была не права.

Водитель злорадно кивнул.

– А теперь опиши мне свое нижнее белье. В мельчайших подробностях.

Холли отвернулась и заговорила, обращаясь к деревянной стене:

– Лифчик и трусики. Цвета персика.

– Обтягивающие?

Она униженно пожала плечами, словно зная наверняка, каким будет следующий вопрос.

– Да.

– Хочешь показать мне?

– Нет.

Водитель приблизился на шаг.

– Значит, ты хочешь снова получить ногой в колено?

Холли ничего не ответила. Водитель снова приложил ладонь к уху:

– Я тебя не слышу, сучка.