Джек Ричер: Ловушка

22
18
20
22
24
26
28
30

5

«Амтрак» – национальная корпорация железнодорожных пассажирских перевозок.

6

Отделение корпорации «Дженерал моторс», выпускающее грузовики, пикапы, джипы и минивэны.

7

Тикер – биржевой аппарат, следящий за котировками ценных бумаг.

8

Оба слова – «hole» и «gap» – по-английски означают «дыра, брешь».

9

Микки Мантл – знаменитый бейсболист.

10

Одинокий Ковбой – персонаж популярного телесериала в жанре вестерна (1949–1956), благородный, неустрашимый и находчивый герой в маске.

11

Путь, ведущий из Демократической Республики Вьетнам в Южный Вьетнам через Лаос и Камбоджу, использовался для снабжения партизан Южного Вьетнама советским оружием.

12

Парижское соглашение о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме было подписано 27 января 1973 года министрами иностранных дел ДРВ, США, Временным революционным правительством Республики Южный Вьетнам и сайгонской администрацией.

13

«Чарли», «Виктор К.», «Виктор Чарльз» – жаргонные прозвища вьетконговцев (образованы от обозначения Вьет-Конга на фонетическом алфавите).

14

Свинина с черносливом (фр.).