Лаванда для отца-одиночки

22
18
20
22
24
26
28
30

Дома всё выглядело как-то тихо и мрачно. Где та самая буйная молодёжь?

— А кто у нас вообще дома? — спросил он громко.

Шаги прошлёпали наверху и по лестнице — Эжени в пижаме, в обнимку с Трофеем. Грустная.

— Привет.

— Привет, что стряслось?

— Госпожа Шу рехнулась совсем на старости лет! — сообщила детка.

— Уже интересно. И в чём это выражается?

— Она сказала, что ты не имеешь на меня никакого влияния, и велела доставить ей маму! А где я ей маму возьму? Да я и не хочу, если честно. Может, ты с ней поговоришь? Вдруг она тебя послушает?

— И что послужило поводом для открытия военных действий?

— Ну, — потупилась детка, — я не выучила про клетки. Но я ей сразу сказала, что готова прийти и сдать, когда она скажет, я так-то не вчера родилась. И попросила прощения. Но она сначала наехала на Луи, а у него оба родителя в отъезде, только сестра, но ей сестра не подошла. Потом на меня, что тебя она видеть не хочет, а только маму. А потом ещё и на Фреда, что они со Стефом оба не учатся.

О, новое имя.

— А кто есть Луи?

— Луи Тьерселен, некромант.

— Из семьи прежних хозяев этого дома, что ли?

— О, правда. Я и не подумала. Я спрошу у него, точно. Любопытно. Но ты сходишь в школу?

— Если честно, меня уже попросила о том же госпожа Бойд.

— О, хоть она у нас нормальная! У неё на уроке я ответила, если что. А по истории — не очень. Господин Триплен сказал — надо знать лучше.

— Значит, надо, раз он так говорит, — согласился Тео. — Дальше в Академии будет сильно больше всяких заданий. И их придётся выполнять.

— Да той Академии ещё столько времени! — отмахнулась Эжени.

Трофей наконец-то запросился на волю, был отпущен и ускакал в кухню.