Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

Джеральд замер.

— Но ведь Мавис жива.

— Кто это сказал?

— Она же теперь ученица Беаты, Ясмин.

— Ты плохо слушал. Мавис, Кхира и Лавена мертвы. Они в загробном мире, и Беата отправилась драться с ними, чтобы освободить души девушек, запертых там же.

Он похолодел и уставился на фигуру жены. Беата сидела неподвижно и никак не реагировала на их разговор. Калунна держала ее за плечи.

— Но почему она там одна?

— Потому что вы все сочли ее сумасшедшей, когда она огласила мою волю. Ты обвинил ее в том, что она прикрывается ею, чтобы нарушить закон, — голос Калунны был очень ровным, — но с каких пор людские законы для тебя более значимы, чем мои приказы?

Тишина, повисшая после этого вопроса, пригнула Джеральда к земле. Он поспешил опуститься на колени.

— Твоя воля выше всех законов.

— Неужели? Почему же ты посмел сомневаться в ней?

— Я сомневался в словах Беаты и ее поступках. Я просто ошибся. Прошу, прости меня.

— Прощу. Если Беата вернется живой. А вот если погибнет, из-за окружения, бросившего ее в трудный момент, я позабочусь о том, чтобы рядом с ней были более надежные люди. А не такие, как ты. Она вознесет их на вершины власти, одарит вечной молодостью, богатством и своей любовью. Для тех, кого любит, Беата совершит невозможное, даже если это повредит ей самой. Хотя для незнакомцев она нередко делает то же самое. Просто потому, что доброе сердце не позволяет ей смириться с чужими страданиями. Шесть жестоко убитых девушек томятся в плену Мавис, и она пошла сражаться за них, зная, что может заплатить за это жизнью. Холодные, безжалостные ведьмы всегда так поступают, правда?

Джеральд окаменел. Калунна все-таки прочла его мысли. Все.

Беата была в смертельной опасности.

Джеральд запаниковал. Он же только на пару дней уехал, как это вышло?

— Но она ведь победит? Она вернется живой?

— Не знаю. Я не вижу будущее, связанное с загробным миром. Там его просто нет. Джеральд, я тут поняла, что в Хисшире один человек оскорбил меня, не оставив подношения.

— В Хисшире? Кто был настолько глуп? — Джеральд тут же ухватился за это. — Позволь, я немедленно его покараю. Куда мне идти?

Калунна усмехнулась и повернула к нему голову. Взгляд у нее был недобрый.