Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

Так, словно Джеральда просто не существовало. Он тоже молчал, не решаясь продолжать свои мольбы. В голове крутились страшные картины: вот он живет в Кловерфилде, слушает слухи и сплетни, и понятия не имеет, что делает культ Калунны и что вообще происходит вокруг. Приходит на вересковые пустоши, а богиня не является недостойному. Превращение в призрачного пса, такое естественное и привычное, исчезло. Он кастрирован, лишен силы, выносливости и крепкого здоровья. Калунна обещала, что ее охотники и в старости будут крепки, но он превратится в дряхлую развалину. А Беата, узнав о расторжении брака, только обрадуется, потому что, когда она шла ему навстречу, он закатывал ей скандалы и говорил гадости. Он ненадежен. Он оставил ее в опасности. Если она погибнет, то Калунна воскресит ее, но никогда не простит Джеральда.

— Твоим следующим заданием будет собрать моих новых охотников в Кловерфилде, привести ко мне для посвящения в призрачные псы и начать их тренировку, — внезапно сказала Калунна, — награду за битву в священной роще ты получишь, как и должен. Но мое доверие придется возвращать поступками, а не мыслями. Мысли не значат ничего.

— Спасибо, о моя богиня, — Джеральд выдохнул с облегчением и выпрямился.

— Теперь ты знаешь, каково это, когда тебя действительно игнорируют, — хмыкнула она, — если Беата отвлекается во время разговора с тобой, она либо задумалась над твоими словами, либо беседует со мной. Не обижайся на подобную мелочь.

— Я понял, — Джеральд бросил взгляд на неподвижную жену перед зеркалом. — Когда она очнется?

— Не знаю. Но больше недели без еды, воды и движения она не протянет.

Джеральд похолодел.

— Мне поить ее?

— Нет. Это повредит ритуалу. Если Беата не очнется через пять дней, я вытащу ее оттуда. Можешь идти.

Вересковый купол открыл проход наружу.

Джеральд бросил тоскливый взгляд на Беату.

Дурак. Не умчался бы в Кловерфилд, отправил бы с ней других ведьм. И Беата точно бы выжила. Вот уж точно, паршивый муж.

— А могу я остаться?

— Можешь. Но это будет нелегко.

— Долг и не должен быть легким, — пробормотал Джеральд, — я больше не забуду об этом.

Калунна едва заметно улыбнулась и больше ничего не сказала.

* * *

Беата досадливо вздохнула. Случайно или нарочно Калунна саботировала их сделку: она напугала Джеральда тем, что Беата хотела ему подарить. Теперь свобода быть вне культа и его опасностей виделась ему горьким изгнанием, полным лишений.

Она все-таки попробовала прощупать почву:

— Но разве это так плохо: не быть призрачным псом? Особенно, если ты забудешь об этом. Зато никаких смертельных битв с мертвецами, злыми ведьмами, никаких преступлений и угрозы попадания в тюрьму. Ты полжизни отдавал этот долг. И заслуживаешь спокойных будней. Я могла бы напоить тебя эликсиром молодости, и ты начал бы все сначала.

Джеральд помотал головой.