Кодекс дуэлянта. Книга первая

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушка лишь покивала растеряно головой. Пришлось искать одежду самому. Она оказалась разбросана по всей комнате (весьма богатой надо сказать комнате). Толстушка явно не из простых людей. Зажиточная.

Я оделся и собирался уже было покинуть даму, как где-то внизу, видимо в коридоре дома, отчетливо хлопнула дверь. Кто-то пришел.

Екатерина Олеговна вздрогнула. Вся ее растерянность вдруг мгновенно улетучилась. Женщина округлила в страхе глаза и страшным тоном выдохнула:

— Это мой муж!

— Кто? Муж⁈

— Если он увидит, что ты тут, то точно убьет нас! Прячься!

Да что за день сегодня такой⁈

Второй раз умирать у меня не было никакого желания, поэтому я без лишних вопросов юркнул в шкаф. И весьма вовремя. Дверь распахнулась и в комнату вбежал здоровяк с топором в руках. Глядя в щель между тонкими перемычками, я даже перестал дышать.

— Где он⁈ Я точна знаю, что он тут!

— Никита, ты чего?

— Я его топором зарублю! На куски! — прорычал разъяренный мужчина и принялся внимательно оглядываться.

— Ты с ума сошел, Никита! Здесь никого нет! — продолжала вопить Катерина Олеговна, но ее супруг не обращал на это внимания.

Он осматривался. В повадках угадывался опытный охотник. В какой-то момент взгляд его остановился на дверце шкафа. Ноздри начали раздуваться, словно у разъяренного быка. Руки крепче сжали топор. А потом и вовсе вскинули его над головой. Нежданный гость планировал швырнуть оружие прямо в хлипкую почти картонную дверь шкафа, за которой прятался я.

Глава 2

Удар был точным и сильным. Дверь разлетелась в щепки.

— Где он⁈ — зарычал муж, откидывая осколки дерева.

Мужчина походил на медведя, которого разбудили раньше времени и теперь он злобно ворошил ульи в поиска еды.

— Я тебя спрашиваю, где он⁈ — проревел муж и заглядывая в шкаф.

Толстушка тоже заглянула, округлив глаза. Она ожидала увидеть там разрубленное пополам окровавленное тело. Но…

— Никого нет, — задумчиво произнес муж.