Союз пяти королевств. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, извини! – хмыкнул он, видя, как расстроилась принцесса. – Женского ничего не держим. Представляю, что бы ты обо мне подумала, если бы я вытянул на свет женские панталоны вместо мужских портков. Там в углу бочонок с водой, пойди, умойся, а я пока разведаю обстановку.

– Нет! – вскрикнула Роуз так звонко, что сама испугалась. – Никуда не уходите! Я не останусь одна в этом каменном склепе.

– Но тебе придется полностью раздеться, – Алекс кашлянул и большим пальцем погладил небритый подбородок. – Я не хотел бы тебя смущать.

– Ничего, я потерплю ваше присутствие. Просто отвернитесь.

Наместник повиновался и уставился взглядом в пустую стену, прислушиваясь к шороху одежды, треску рвущейся ткани, плеску воды.

– Это Драконье Око, – Роуз протянула руку, и перед носом мужчины появился болтающийся на тяжелой цепи рубиновый камень. – Пока я моюсь, почистите его, пожалуйста, от крови. Вот мокрая тряпка.

– Ох, нет! – Алекс выронил Око. Он дул на обожженные пальцы.

– Простите, я забыла, что оно не дается в чужие руки.

– Может, через перчатки не ужалит? – Алекс быстро натянул кожаные перчатки, что болтались заткнутыми за пояс, и поднял с пола Око. – Давай свою тряпочку.

Роуз долго не возилась. Жизнь в Лабиринтах научила ее быстро одеваться, быстро есть, быстро ходить.

– Все, я готова, – произнесла она, спешно заплетая волосы в косу. Она и не подумала попросить гребень. Ей хотелось немедля выбраться из каменного мешка, давившего массивными стенами. Рубиновое Око она спрятала под верхнюю куртку, в душе беспокоясь, не прекратило ли оно слушаться новую хозяйку. Гораздо большие переживания вызывали всплывающие в памяти слова Лолибон, что Драконий камень действует на владельца губительно.

Алекс открыл еще одну потайную дверь, ведущую в петляющий проход, заканчивающийся винтовой лестницей. По ней принцесса и ее сопровождающий попали в кладовку при господской кухне, а потом и в теплое помещение, где в подвешенном над огнем котле булькало мясное варево.

Кухарка, не ожидая появления незваных гостей, вскрикнула, и Роуз узнала в ней ту самую пожилую женщину, прислуживавшую им с королевой на вчерашнем ужине. С черпака, которым она до этого орудовала в котле, и который теперь держала как орудие защиты, капала сизая жижа.

Спохватившись, кухарка присела, приветствуя господина и его спутницу, неловко чиркнув половником по каменному полу.

– Гриди, дай чего-нибудь поесть. Я голоден как черт.

Та расплылась в улыбке и захлопотала у очага, где шумно закипел большой чайник.

– Милорд, я так счастлива, что вы живы! – с чувством произнесла Гриди. – Я боялась, что никогда больше вас не увижу.

– Ну-ну, милая, – Алекс ласково посмотрел на разрумянившуюся женщину. Та ответила преданным взглядом, в котором плескалось море любви. – Скоро все закончится, и драконы улетят. Кстати, как они себя ведут?

– Странное дело, милорд. Они притихли. Стоят на площади, как молнией пришибленные. И такая растерянность в глазах у каждого, вроде как у дитя, потерявшего мамку в толпе на ярмарке.

– Отлично. Все, как я и предполагал. Сейчас поедим и пойдем, поговорим с летучими гадами по душам.