Поцелуй смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

— В поимке злодея. Уверен, сейчас убийца очень злится и хочет избавиться от вас. Мы еще усилим охрану.

— О-о-о… Поняла вас. Благодарю за меры безопасности, я только недавно пообещала папе беречь себя.

— Мы сбережем, не сомневайтесь. И не верьте всему, что обо мне говорит ваш отец.

— Что? — удивилась Валенсия. — Папа никогда не говорил о вас плохо.

— Конечно, как я мог забыть, он же стратег, — пробормотал я.

Пируэт танца на некоторое время развел меня с партнершей, а когда мы снова сблизились, я услышал:

— Вы очень злитесь на него?

— На своего главнокомандующего? А! Вы слышали о нашей ссоре? Не переживайте, мы ругались и сильнее. У обоих прямой характер и довольно упрямый. В отношении армии я часто ему уступаю при решении вопросов.

— А сейчас?

— Сейчас придется уступить ему, — тихо ответил я, смотря в глаза Валенсии. Они, как омут, меня затягивали. — Не переживайте, все будет хорошо. Я позабочусь об этом.

— Спасибо, — тихо ответила девушка, и наш танец завершился.

С сожалением я должен был оставить ее одну, но придет время, совсем скоро, когда мне не придется этого делать.

* * *

Мисс Валенсия Тартар

Вечер оказался очень насыщенным на события и беседы, и сейчас я чувствовала себя усталой и выжатой. Из всех леди, приехавших в гости к его величеству, я первая покинула прием, едва это стало возможным. Хотелось тишины и покоя.

Войдя в комнаты, отведенные мне во дворце, я замерла, смотря на мужчину, сидящего на подоконнике в моей гостиной.

— Ваше величество? — удивленно выдохнула я.

Сейчас на нем были личина и другой костюм, но по наклону головы, манере держаться… Это был он.

— Вы рано ушли с бала, — заметил он, поглядывая на меня.

— Немного утомилась, — пробормотала я. — Вы пришли ко мне, потому что вам что-то нужно?

— Да. Покормите меня.