— Если бы не он, я бы сейчас общалась с вашей неубедительной копией и тем гениальным магом, который умеет телепортировать на расстоянии.
Министр нахмурился и перевернулся на спину, помолчал.
— Шаманка не отличила моих двойников друг от друга. Мастер Валент, по её словам, тоже «сияет», но по-другому. На Старой Ламе она увидела проклятие, но снять не смогла. А сильнее всего «сияет», по её словам, лавка «Красота и Здоровье Сонг».
Вера нахмурилась и виновато отвела глаза, министр помолчал, потом мягко спросил:
— Зачем вы туда пошли? Я же дал вам чёткие указания по поводу маршрута, я это не просто так сделал. Двейн рассказал мне про «знаки», но… — он иронично фыркнул, посмотрел на Веру, — неужели это и есть причина?
— Да, — вздохнула Вера.
— Вы настолько верите в «знаки»? — неверяще переспросил он, она смущённо пожала плечами:
— Я считаю, что знаки — на самом деле, сигналы подсознания, основанные на таком количестве информации, что выстраивать её в логическую цепочку будет слишком долго, поэтому тело даёт такие намёки. Вроде как… у нас говорят… не знаю, есть ли у вас такая примета… говорят, что если споткнулся о порог, выходя из дома, то в пути будет неудача. На самом деле, мне кажется, подсознание просчитывает результат похода заранее, и если он плохой, то таким образом предупреждает, что лучше туда не идти.
Министр фыркнул, Вера вопросительно подняла брови, он несерьёзно скривился:
— Я сегодня споткнулся в воротах дома Хань, ещё удивился — как это возможно, на ровном месте? — невесело усмехнулся, вздохнул и опять повернулся на бок, внимательно посмотрел на Веронику: — Так что пошло не так в лавке Сонг?
— Я обратилась к хозяйке на «вы», — мрачно выдохнула Вера, министр закрыл глаза ладонью, Вера тяжко вздохнула и проныла: — Я не знаю, как у меня вырвалось! Она такая величественная, как будто преподаёт искусствоведение богам, я не могу ей тыкать…
Министр рассмеялся, перевернулся на грудь и уткнулся лицом в подушку, вздрагивая от смеха, Вера надулась:
— Что?
— Ничего, — министр мигом сделал серьёзное лицо, чуть улыбнулся и добавил: — Она преподавала мне стихосложение лет пятнадцать назад. Говорила, я бездарь. — Вера прыснула и рассмеялась, министр улыбнулся шире, чуть серьёзнее сказал: — Я выбирал вам торговцев сам именно потому, что знаю тонкости цыньянской культуры и знаю, куда вам не следует идти.
Вера помрачнела, но промолчала, он продолжил:
— Её зовут Ви А Ри Сонг. Эта женщина — не просто торговка, она благородного происхождения, да ещё и старшая женщина рода правителей, это очень почётно. Но проблема в том, что её род, как и многие другие, почти разорился. Благородные женщины не должны работать ни в коем случае, но ей пришлось. Её семья всегда славилась крепким здоровьем и богатой библиотекой книг по медицине, женщины рода Сонг передавали из поколения в поколение знания о травах и секреты молодости, много веков они делали лекарства для своей семьи или в подарок влиятельным людям, такое искусство — гордость рода, им не торгуют. Но когда её семья оказалась на грани бедности, госпожа Ви А Ри приняла решение открыть лавку, где будет торговать. А чтобы не позорить семью, она сократила имя, убрав фамилию мужа, одевается для работы как простая торговка, ведёт себя соответственно. А все вокруг, понимая её положение, стали делать вид, что она дома и она на рынке — разные люди, таким образом её клиентки щадят её гордость.
Вера поражённо зажмурилась и закрыла лицо руками, министр продолжил:
— Я послал ей извинения от вашего и своего имени, она их приняла и заверила, что не в обиде, но я думаю, будет лучше, если вы больше никогда туда не пойдёте.
— Да, — мрачно кивнула Вера, — хорошо.
Они замолчали, она вспоминала ту женщину, её магазин, картину на стене.