Дай мне руку

22
18
20
22
24
26
28
30

Они устроились на диване, очень близко, Вера сидела, как на иголках.

— Выбирайте фильм, — её голос звучал как на экзамене, к которому она вообще не готовилась, министр взял у неё телефон и быстро нашёл старую голливудскую комедию, включил и отдал телефон Вере. Она мысленно поблагодарила Милку за полное «облако» добрых фильмов и стала тихо переводить.

Время застыло и размазалось, где-то далеко, где остались все проблемы и срочные дела. Здесь и сейчас было темно и тихо, трещали почти догоревшие дрова в камине, за окном шелестел остатками листьев ветер, фильм кончился, титры кончились, а министр Шен всё так же лежал на её плече и она только сейчас решилась наклонить голову и прижаться щекой к его волосам. Мир гудел, казалось, что они медленно падают, погружаясь в тёплую воду, давление растёт, по коже снизу вверх скользят пузырьки воздуха, уносятся ввысь… она лежала на песке, рядом шумело море, у самого уха возился кот, щекотал шею невесомым мехом, трогал тёплой лапкой щеку… сквозь веки просвечивало небо, синее, чистое…

Она дернулась и открыла глаза.

За окном начинало светать, министр медленно оторвался от её плеча и выгнул спину, глубоко вдыхая и потягиваясь, сонно улыбнулся Вере:

— Выспались?

Она потёрла глаза и прошептала:

— Сколько я проспала?

— Минут двадцать. Ложитесь, мне уже пора собираться. В полдень я пришлю Лику, она поможет вам одеться, а в два заберу вас и пойдём на рынок. Устраивает?

— Да, вполне. — Она посмотрела на погасший телефон, сунула его в карман, министр поправил одежду и вкрадчиво позвал:

— Вера? — сделал обаятельные бессовестные глаза и улыбнулся: — Отдайте мне ваши наручные «часы истины».

Вера приподняла брови и осторожно переспросила:

— Одолжить?

— Насовсем, — ещё обаятельнее улыбнулся он, Вера подняла брови ещё выше, он мурлыкнул: — Ну подумайте, зачем они вам? Вы заказали их с одной целью — подразнить меня, вы своего добились. У вас всегда есть настольные, можете пользоваться, наручные вам уже не нужны. Они слишком крупные, на вашей тонкой руке выглядят грубо, носить их для красоты бессмысленно — они не красивые. А мне они действительно нужны, благодаря им я за один день получил больше информации, чем все мои агенты за месяц. Это ваше изобретение — гениальная штука, их бесшумность открывает широчайшие возможности, которыми вы не пользуетесь, а я мог бы. Эти часы могли бы спасать жизни, а болтаются на вашей руке без дела, это расточительство.

Вера посмотрела в его честные глаза и впечатлённо качнула головой:

— Я начинаю понимать, как вы у короля элитные квартиры отжали.

Министр Шен улыбнулся ещё самодовольнее и опустил глаза:

— Мне они были нужнее.

Вера закатала рукав и стала расстёгивать часы, тихо бурча:

— Если так надо, могли бы пойти к мастеру Валенту и заказать себе такие же.