Кровь в круге

22
18
20
22
24
26
28
30

Для них открыли одну створку двери, министр пнул вторую и вошел на балкон второго этажа над залом со столами, с порога кивая нескольким знакомым и как бы смущенно снимая Верину руку со своего локтя.

«Захотел бы — снял бы раньше. Повод показать всем красавчикам, что министр конечно популярный, но очень приличный и скромный?»

К ним подходили, здоровались, он представлял всем Веру, все делали ей комплименты, но совсем не так, как делали с Рональдом — на этот раз хвалили лично ее, но взглядами не облизывали, вообще почти не смотрели. Ее сравнивали с цветами, природными явлениями, драгоценными камнями и, что ее очень удивило, животными, она решила спросить об этом министра попозже.

Так понравившийся ей генерал Чен вообще на нее не глянул, поклонился министру, поприветствовал кивком его "прекрасную спутницу", и сделал вид, что тема исчерпана, министр повел Веру дальше, молча улыбаясь в ответ на ее требовательные взгляды, полные вопросов.

— Он на меня даже не посмотрел! — шепотом удивилась Вера, министр усмехнулся:

— Я же говорил, он очень умный человек. А вот и братья Сун, — красавчики в синем увидели их издалека, вежливо поприветствовали и вернулись к разговору, министр и младший из братьев обменялись секретными взглядами.

Министр закончил представлять Веру всем желающим, и повел через арку в следующий зал, там начинался очередной "лабиринт разврата", с толстенными колоннами, вычурными фонтанами, диванчиками на двоих и небольшими уютными барами. По аллеям прогуливались пары, Вера отметила, что здесь все вели себя гораздо смелее, чем над танцевальным залом, мужчины разливались соловьями и щупали дам почти не скрываясь, дамы громко смеялись, качая бюстами с росписью. Юных и неискушенных здесь не было, все выглядели так, как будто четко знают, для чего сюда пришли, и одиноким и грустным отсюда точно никто не уйдет.

Министр повел Веру в угол за колонной, по дороге выключив фонтан, Вера заметила, как после этого за спиной раздались печальные вздохи, и пары, идущие за ними, развернулись обратно.

«Условный знак, что ли?»

Он оставил Веру за колонной, прошелся до барной стойки в зоне прямой видимости, что-то приказав слуге по дороге, вернулся с напитками и протянул один бокал Вере, с улыбкой предложив:

— Не пейте, сделайте вид.

Она в который раз за вечер вхолостую поднесла бокал к губам, он сделал то же самое. Из-за колонны вышел тот симпатичный цыньянец в синем, ослепительно улыбнулся и распахнул объятия:

— Госпожа Вероника! Передать не могу, как мне приятно.

Вера смотрела на него в легком шоке — когда министр представлял ее всем цыньянцам, он вел себя куда сдержаннее. Перевела выжидающий взгляд на министра Шена, который улыбался новоприбывшему со смесью нежности и ненависти, на грани желания как следует стукнуть. Министр посмотрел на Веру, на друга, указал на него Вере вялым жестом и объявил тоном "шавка какая-то прибилась, много не ест, хрен с ней, пусть бегает":

— Сун Джен Джи, второй наследник правителя Суна из старшего дома Сун Цыньянской Империи. Можете звать его Дженджи, на цыньянском это значит "подземное озеро", но я зову его Болотце, ему как-то больше подходит.

Цыньянец улыбнулся шире и прошипел сквозь зубы, игриво указывая Вере глазами на министра Шена:

— Пушистик сегодня в ударе, а?

— Давно по шее не получал? — еле слышно поинтересовался министр, Дженджи кивнул со сладкой улыбкой:

— Да как Призванная призвалась, так и не получал. Ты у нас по пояс в делах, по уши в романтических грезах, успел подзабыть, что такое боль. Да, Пушистик?

— Ты собака страшная, — с чувством прошипел министр, Дженджи улыбнулся еще ослепительнее, опять раскинул руки, обнимая весь мир и эту со всех сторон восхитительную ситуацию, с обожанием посмотрел на Веру: