— У драконов так принято.
— У каких конкретно, перечислите всех.
— Ну Вера... — он посмотрел на неё обвиняюще, но в ответ получил только восторг от новизны и жажду продолжения, вздохнул и попытался объяснить: — Я составлял мнение по книгам, физически находясь от этого всего очень далеко. И этим книгам сотни лет. У вас есть книги, которым сотни лет?
— О, да. Там такая жесть.
— Почитаете как-нибудь.
— Не, нафиг. Я лучше что-нибудь хорошее вам почитаю.
Он опять повернул чашку, на секунду поднял глаза на Веру, опять поправил чашку и тихо сказал:
— У меня есть идея получше.
— Какая?
— Покажите зубы. Вы обещали, — он поднял на неё невинные глаза, увидел взгляд Веры и крепко зажмурился, как будто сам осознавал всю наивность своих попыток прикидываться, но другого пути пока не придумал, поэтому просто сидел с опущенной головой и мучил чашку. Она закатила глаза и села, вздыхая:
— О боже.. Ладно! — налила себе ещё компота, глядя на министра, который опускал голову ниже и улыбался довольнее, продолжая вертеть чашку и делать вид, что ничего особенного не происходит, просто кто-то выполняет обещание.
Она прополоскала рот компотом, потом выпила воды из озера, умылась и развернулась к министру, разводя руками и широко улыбаясь:
— Вперёд.
Он пересел поближе, достал из рукава перчатки и радостно-обнаглевшим тоном потребовал:
— Ляг, мне не видно.
Она рассмеялась и легла, жмурясь от солнечного света, просеянного зелёными листьями, но всё равно яркого. Министр наклонился над ней, заслоняя солнце, помолчал и сказал:
— Зубы как зубы. Хотя, я не специалист. Можно потрогать? Перчаткой.
— Вперёд.
Она рассмеялась и приоткрыла рот, проводя языком по кромке зубов, министр провёл пальцем точно так же, потрогал клык и удивлённо сказал:
— Ого, правда острые. Ну, в принципе, это многое объясняет.