Хитрая злая лиса

22
18
20
22
24
26
28
30

Вера приняла критику по всем пунктам, согласилась со всем на свете, попросила расшнуровать ей ботинки и сняла их прямо здесь, а сама пошла в душевую босиком, и сидела там без движения минут десять, приходя в себя. Потом вроде как пришла, вымылась и надела чёрный костюм, поверх которого ей положили весёлые фиолетовые трусы и чёрную майку, она оценила.

Андерс пришёл весь в разноцветной пыли, извинялся, смеялся и рассказывал, что его ученики над ним подшутили, а он решил, что лучше придёт немного чересчур яркий, чем опоздает, Вера подтвердила, что так прекрасно, он опять смеялся. Ей нравилось быть в его компании.

Когда он заметил на столе амулет с оторванной верёвкой, то сначала попросил разрешения посмотреть, потом нахмурился и отложил его подальше, мягко спросив у Веры, уж не решила ли она случайно надеть эту неловкую попытку начинающего экспериментатора. Она сделала вид, что смущена и не хочет сдавать экспериментатора, а Андерс долго и мудрёно извинялся за свою смелость в суждениях, а потом сказал, что это очень сложная вещь очень узкого спектра действия, и место ей на помойке, в крайнем случае — в исследовательской лаборатории, но точно не на Вериной нежной шейке, и попросил ни за что на свете не носить амулеты от дилетантов. Она пообещала.

Он принёс список вопросов по тем книгам, которые они в прошлый раз разбирали, они вроде как начали его изучать, но потом Андерс начал немножко хвастаться своими успехами в магической стабилизации ложки и стакана, потом стал рассказывать про новый проект, который поможет старикам избежать повышенного износа суставов, потом вообще отложил книги и стал бегать по кабинету, развешивая в воздухе магические иллюзии схем заклинаний, которые он сейчас изобретает, и хвастаться так откровенно, как будто ничего в мире не может быть лучше, важнее и правильнее, чем хвастаться, Вера была в восторге.

Андерс ощущался как бурлящий гейзер, из него эта энергия просто фонтанировала, он иногда от переизбытка эмоций ронял вставную челюсть, но ощущался как самый молодой и бодрый из всех, с кем она за сегодня говорила, его было не остановить, она и не пыталась. За окном село солнце, когда Андерса пришли искать паникующие секретари, которые напомнили ему о том, что он пропустил собственную лекцию в собственной академии, и вообще опоздал куда только можно, он хватался за голову и извинялся, и обещал срочно всё исправить и наверстать, как только дорасскажет Вере вот это и вон то. В итоге все, кто пришёл его забирать, просто сидели рядом с Верой и слушали, как Андерс хвастается, и все были в восторге — как она поняла, он никому не рассказывал о своих проектах, так что секретари были правда удивлены.

Потом за Верой пришёл её собственный секретарь, тоже сильно извинился, и сказал, что Веру ждут, поэтому ей надо идти. Андерс быстро вспомнил про важные дела, распорядился назначить следующую встречу и ушёл, забыв своих секретарей, которые телепортирующими магами не являлись, и опять были вынуждены искать его по всей столице. Вера проводила секретарей, пожелала им удачи и пошла вытирать столы от цветной пыли, слушая через дверь стоны секретарей Андерса и с намёком указывая глазами в их сторону секретарю Чи — типа, радуйся, что ты — не они. Он корчил рожицы, но в глубине души радовался — Вера знала об этом, потому что он снял амулет.

8.43.10 Жёсткий десерт от святого Булата

На ужин Веру ждала та же компания, которая была на обеде, Вера специально уточнила этот вопрос у секретаря Чи, и честно призналась ему, что вообще не горит желанием ужинать с Эйнис, поэтому либо обойдётся без ужина, либо предложения принимаются. Он слегка напрягся, задумался, пообещал решить вопрос и убежал куда-то за дверь. Через пять минут вернулся и сказал, что ужин Вере подадут в покои во дворце, и если она не хочет никого видеть, то сможет поужинать сама. Она подтвердила, что совершенно никого, хотя секретарь и пытался семафорить ей глазами на эту тему, она сделала вид, что не поняла — она очень сильно не хотела никого видеть.

Её отправили телепортом в комнату министра на третьем этаже дворца, там была пустота и тишина, это было уже неплохо. В столовой большой стол заменили на маленький, почти такой же, как тот, что она видела в комнате за ширмой в своём кабинете. Она не понимала, зачем надо было его менять, тем более, на такой маленький, но стол ей понравился — он был резной и изящный, более лёгкий на вид, и стулья тоже стали потоньше и полегче, и их стало всего два, хотя раньше было четыре.

На столе уже стояли тарелки с едой, судя по всему, от Булата — просто и сытно, без изысков, просто каша, просто мясо. Но её организм от запаха этой каши выдал такой голодный вой, что она сначала подошла к столу и взяла с тарелки кусок мяса зубами, и только потом пошла мыть руки. Это было настолько вкусно, как будто она не ела со вчерашнего дня, и целый день бегала на открытом воздухе, плавала и копала огород. Она даже задумалась о том, что порция будет маловата, но когда села за стол и стала есть по-человечески, наелась довольно быстро. Внутри поселилось такое умиротворение и тихая радость, как будто эта каша была волшебной, она подумала о том, что дело не в каше, а в супергерое Булате, который готовил с душой и без всяких амулетов.

«Храни тебя боженька, святой ты человек, Булатик. Пусть у тебя всё получается.»

В дверь постучали, аккуратно, но громко, раздался голос Булата:

— Десерт! Надо?

— Очень надо, заходи скорее, давай всё сюда, я всё съем! — она протянула к нему две руки и всю свою голодную душу, Булат рассмеялся и бочком втиснул в дверной проём свои плечи и большой поднос с чайником и печеньем, поставил всё на стол, изобразил гордую позу лакея из лучших домов, стал расставлять перед Верой блюдца. Но хватило его не надолго — случайно поймав её взгляд, он рассмеялся и выпал из образа, стал поправлять тарелки и приговаривать, как бабушка:

— Чай как ты любишь, из Ридии заказанный. Печенье у меня в этот раз получилось, вроде нормальное, но смотри, пробуй, может, суховатое, я не знаю, как тебе понравится. Если гадость, то и не ешь его, я тебе из королевской пекарни принесу, там тоже лежит, прислали, всё свежее. Варенье это не я делал, это прислали, Шен сказал, ты перед дуэлью его ела, было нормально. Вот. Вот так вот. Красиво?

— Обалденно. Садись скорее, составь мне компанию, — она потёрла руки и взяла печенье, которое было дубовое настолько, что от попытки его жевать в ушах стоял хруст, как у хомяка, но было очень вкусно. Булат смотрел на неё так внимательно, как будто готовился к этому банкету месяц, и если что-то получилось плохо, он просто пойдёт утопится сию секунду, Вера показала большой палец и взяла второе печенье. Булат выдохнул так, что шторы качнулись, осторожно сел на краешек стула, прислушиваясь к его скрипам, помялся и спросил:

— Всё хорошо у тебя? Ты не заходишь совсем, я готовлю и не знаю, придёшь — не придёшь, или остолопы эти всё сожрут, неблагодарные. Им хоть помои, лишь бы побольше. Никакого интереса. Хоть Док заходит, а иногда и он не заходит, только пацана пришлёт, заберёт своё и всё, а как ему, нормально/нет, хрен кто скажет. Нормально?

— Очень вкусно, — с набитым ртом кивнула Вера, и у неё даже «часы истины» не пикнули.

— Не суховатое?

— Чуть-чуть. Можно температуру поднять, а время уменьшить, будет помягче внутри, а снаружи корка. Но тут дело хозяйское, кто как любит. Я сухарики очень уважаю, так что мне отлично. У нас продают булки с изюмом, режут их тоненько и сушат в духовке, получаются сладкие сухари, к чаю самое то, и в поход можно взять. Очень вкусно, — она схватила третье печенье, Булат расслабился окончательно, тоже взял себе одно, зажмурился, откусил и захрустел, как будто прислушиваясь к ощущениям. Дожевал и сказал: