Живые и мёртвые. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Точно, — ворчливо соглашается наш водитель, проезжая дальше.

На обочине замечаю трёх мертвецов, которые кого-то жрут. Чуть дальше была видна разбитая дверь в магазин, в котором кто-то копошился. Ну, вариантов не много — или зомби, или какие мародёры.

— О, давайте тормознём, хоть на минутку, а? — заныл Лэнс, но был проигнорирован.

— Хорошо, Констанция, — примирительно киваю, — извини за это. Я не знал, что ты так серьёзно к этому относишься. Мир?

— Мир, — ответила она через пару секунд.

— Отлично, — улыбаюсь. — Скажи тогда, как можно сократить твоё имя? Оно длинное. Может, у тебя есть предложение?

— Я могу подсказать, — довольно хохотнула Наоми, — в сети её называют дешёв…

Рот брюнетки затыкается моей ладонью.

— Мы же вроде бы договорились? — щёлкаю её по носу. — И чего ты так ерепенишься?

Мрачно на меня посмотрев, девушка шлёпает по руке, мешающей ей говорить. Убираю ладонь, но с готовностью снова закрыть чересчур наглый и болтливый рот.

— Это та рука, которой ты держал топор? — спокойно спрашивает она. — Та, которой рубил мертвецов? Которая вся в их крови и грязи?

— Я протёр её влажной салфеткой, — отвечаю ей.

Нет, не протирал.

— Вряд ли, — качнула та головой, — я бы почувствовала запах спирта.

— Та салфетка была уже сухой, — пожимаю плечами. — И не переводи тему. Заканчивай задирать остальных хотя бы до безопасной зоны.

— Хм! — вновь фыркнула Наоми, отвернувшись. Но хотя бы так.

— Можешь звать по фамилии, — отреагировала Констанция, дождавшись паузы в нашей беседе. — Напомню, если надо: Корсон. Довольно коротко, как считаешь?

— Можно сократить до Коры? — уточняю я.

— Нет! Что за привычка всё сокращать? — возмущённо уставилась она в зеркало, смотря прямо мне в глаза.

— Очень помогает, знаешь ли, — спокойно принимаю её взгляд. Впрочем, ей быстро пришлось перевести его на дорогу.