Живые и мёртвые. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— То есть, — принимаю задумчивый вид. — Военные базы не смогли остановить оживших мертвецов, даже люди в танках по итогу оказались порваны в клочья. Мы лично видели это на видеохостингах и по телевизору, на центральных каналах. А тут «бравый отряд» телохранителей видного политика сумел зачистить ближайшие супермаркеты и торговые центры от волн зомби? Прости, не верю, — чуть наклоняюсь у нему. — Если их навыки в плане борьбы с «мёртвой угрозой» примерно на твоём уровне — а я думаю, что так оно и есть, — то они не сумели бы справиться и с десятком оживших трупов. Вы ведь не могли справиться с двумя без нашей помощи?

Вот и Лэнс потерял интерес, попросту отвернувшись. Да и Лори стала больше смотреть на дорогу, а не на нас. Неужто чистая победа? Соперник точно «истекает кровью»! Но расслабляться нельзя, ведь он ещё может суметь огрызнуться или впасть в бешеный раж берсерка.

— Но ведь вы как-то смогли с ними сражаться? — Джон изобразил удивление. — Судя по всему, здесь помогла эта маскировка под заражённых. Как я понял, они гораздо меньше реагируют на неё, верно? Или вы…

Фургон подскочил на колдобине, отчего всех не хило так тряхнуло, но в этот раз в сторону Арлин прозвучали лишь тихие и совсем не злые пожелания счастья, здоровья и хорошего зрения.

— Уж извините, — всё-таки соизволила произнести она. — Но тут или ускоряться и стряхивать с хвоста мертвецов, либо кататься с ними за спиной, пока не кончится бензин.

Мысленно вздохнув, переключился на своего собеседника.

— Всегда находится место исключению, — улыбнулся ему, не разглашая деталей.

— Парни, девушки, — включился Вэйн, посмотрев на остальных ребят. Ох ты ж, в этот раз вспомнил даже про «слабый пол»! А ведь изначально обращался лишь к мужчинам. Интересно, что задумал на этот раз? — Как понимаю, ваш… м-м… лидер говорит от лица всех, верно? Никто не хочет попробовать пожить мирно и безопасно в бункере?

Замечаю, как поморщился Джон. Кажется, его подопечный сбил мужчине очередную комбинацию. Ну и хорошо, потому что поездка, судя по виду из окна, уже заканчивается.

— И кем мы будем в твоём бункере? — впервые заговорила Констанция, открыв глаза. Взгляд её был достаточно холоден. — Слугами? Вряд ли кем-то ещё. Или ты хочешь сказать, что у вас исчезнет строгая иерархия и все станут равны? Как скоро скука заставит мужчин с оружием воспользоваться своим служебным положением?

Любимый конёк Корсон — «равенство».

— Совсем уж демонизировать нас не нужно, — посмеялся Джон, но мне показалось, что это прозвучало слишком наигранно.

— Так что, мне останавливать? — снизила скорость Арлин. — Почти объехали район и вроде как оторвались от зомби.

— Да, — махнул ей рукой. — Давай вот здесь, на углу, возле перекрёстка.

Поднимаюсь на ноги. За спиной, на стенке фургона, замечаю красный след — остался от моего халата, измазанного кровью мертвецов. Нужно будет тщательно помыть его позднее, перед отправкой за город. Не хочу, чтобы всё это присохло насмерть и потом беспрерывно воняло.

— Пора прощаться, Джон, — твёрдо говорю ему, пока Майкл и Лэнс открывали двери фургона.

— Последний вопрос, — поднялся на ноги мужчина. — Какая у вас альтернатива?

Пожимаю плечами. Это не тайна.

— Фермы и сельское хозяйство, — спокойно отвечаю ему. — Большинство зомби сосредоточено именно в городах, так что есть хороший шанс найти приличный кусок земли, с очень малым количеством живых трупов. Домашние животные вполне могли разбежаться, значит, можно будет их поймать и продолжить выращивать. Заодно растить пищу на полях, ибо скоро находить её по складам и магазинам будет невозможно.

— Звучит разумно, — кивает он. — Рассчитано на долгосрочную перспективу. Если, конечно, сумеете со всем этим справиться. Всё-таки при работе с землёй, чтобы её не загубить, нужен опыт.