Самолёт для валькирии

22
18
20
22
24
26
28
30

Сработать боевичок, у Григория ушло три недели. Необычно много для его фантазии и возможностей, предоставляемых компом яхты. Но оно того стоило. В результате получилась эдакая адская смесь из «Лары-Крофт-расхитительницы-гробниц», Доктора Джонса, Великолепной Адель, и ещё парочки персонажей. И все её приключения начинались… с войны в Патагонии (как же без этого?!!) где ещё будучи ребёнком, главгероиня в возрасте десяти лет умудряется застрелить двух офицеров армии захватчиков, решивших поразвлечься с беженцами.

После идёт краткое изложение последующих мытарств семьи Мэри и складывающегося в эти годы характера. Также указывается, что «любопытная девочка постоянно, при любой возможности училась» всему, что считала интересным или тому, что возможно ей пригодится в жизни. Отсюда — стрельба из пистолета, владение холодным оружием, ядами (индейцы инки научили) небольшие навыки рукопашного боя. Также расписывается её увлечение изучением истории доколумбовой Америки. И вот тут… Поиск и нахождение кладов инкских времён. Поиск и нахождение библиотеки инков, «в загадочном городе Мачу-Пикчу».

В последнем, Григорий откровенно постебался, приведя подробнейшие описания и старые чёрно-белые фотографии этого города. Да так, что в дальнейшем, найти этот заброшенный город не представлялось никакого труда для любого исследователя. Даже карта прилагалась. Чтобы не заблудились.

Однако, следуя «традиции», он описал и как была потеряна найденная «библиотека»: злые испанские священники, помня ещё тот запрет, — времён 1621 года — объявили все кипу, найденные Мэри Сью, сатанинскими амулетами. Отобрали и сожгли.

Могли сжечь и саму Мэри вместе с этими кипу, но она умудрилась сбежать. В этом ей помог один из участников экспедиции — студент. По имени Генри и с прозвищем «Индиана» (фамилия — сами догадались какая).

Попутно, спасаясь от преследования, остатки экспедиции пересекают Центральную Америку до Мексики, где по пути Мэри исследует письменность ацтеков и майя выдвигая версию прочтения иероглифов. Наконец, в самой Мексике, преследователи отстают. И экспедиция, вздохнув свободно, самораспускается. Под конец Мэри вдрызг разругалась с Генри Джонсом. В результате он сильно обиженный, отправляется в Нью-Йорк и больше они не встречаются.

Однако, после, отойдя от обиды, он понимает, что очень многому научился у этой «бешеной дамочки». И решает продолжить в её стиле уже свои поиски «забытых цивилизаций».

Тем временем, неугомонная Мэри, памятуя, что она поставила целью в жизни освобождение Родины от захватчиков, лелеет мечту о нахождении крупного клада золотом. И принимается за расшифровку иероглифов ацтеков и майя.

Здесь в книге следует описание того, как она всё-таки их расшифровывает и каков, оказывается, принцип в начертании тех иероглифов. Вполне себе действительный.

Далее, следуя описаниям прочитанным в одном из таких манускриптов, она находит старый заброшенный храм, где ацтеки умудрились спрятать от испанцев изрядное количество золота. Но во время возвращения, на них нападают враги. Тоже ищущие золота. Попав в безвыходную ситуацию, Мэри решает прорываться во что бы то ни стало. В конце книги описывается картина того, как обгорелые останки экспедиции вместе с трупами множества врагов, находят друзья Мэри Сью.

И эпилог.

В эпилоге вдруг оказывается, что все «обгорелые останки экспедиции», среди которых друзья опознали «труп Мэри» — всего лишь инсценировка, задача которой сбить с толку оставшихся в живых преследователей. А на самом деле, и Мэри и её суженый оказываются живыми и здоровыми. Но вынуждены сменить и имена, и фамилии. Но золото, добытое ими всё равно идёт на праведное дело освобождения Родины.

Написав книгу, Григорий «издал» её небольшим тиражом, чтобы увидеть реакцию читательниц. И, основываясь на ней, если необходимо, кое-что поправить в книге.

Однако, результат превзошёл ожидаемое. Конец книги и эпилог, у впечатлительных дам вызвал такую бурю эмоций, которая Григория даже слегка напугала.

А всего-то… Отчаяние от потери великолепной героини, вдруг, в эпилоге сменяется дикой радостью от осознания того, что всё это самой же главгероиней и было подстроено. А она сама — жива-живёхонька.

Григорий понял, что добился своего и быстренько заправил всё на печать. Под дружные подхихикивания Натин, брата и Паолы которые были полностью в курсе происходящего.

По стилю и смыслам, сей роман был больше типичным «женским романом». И то, что его написал представитель противоположного пола, только добавило ажиотажу.

Просто романы, женщины писали. Но вся литература, по сути была сугубо мужской вотчиной. Романы для дам писались. Но и презирались большинством критиков. А тут такой смачный плевок в их сторону! Приключенческий роман, где главгерой — женщина, да такая, что мало чем уступает очень крутому мужику. Разве что не такая сильная, как мужик, что и понятно. Но авантюризм, наглость, смелость и всякие прочие «мужеские» характеристики в этой даме присутствовали.

Да, там и мужики присутствовали, но больше в положении второстепенных персонажей. Что тут же было оценено дамской читательской аудитории. Но что особо «ударило по мозгам», так это ничем не прикрытое резко отрицательное отношение к гомосекам и «розовым».

Мало кто пытался до этого вот так открыто и прямо поднять «запретную» тему. Разве что разные же извращенцы типа маркиза де Сада, Захер-Мазоха (именно от его фамилии пошёл термин «мазохизм»). Но этих да, читали, но не так открыто. Ибо они были целиком «на тёмной стороне».