– Вот и славно. – Все еще остро поглядывая на меня, Пан взял из-за прилавка две булочки, одну отдал Лу, а другую просто бросил мне в лицо. Я успел поймать булочку прежде, чем она испачкала мне рубашку. – Вот, милая. А платить будете вы, – добавил он, сверля меня сердитым взглядом.
Я неверяще утер с носа глазурь. Этот человек – сумасшедший. И жена моя – тоже.
Когда Пан вернулся за прилавок, я набросился на Лу.
– Что за Люсида такая? И
Она ответила не сразу – сначала прожевала огромный кусок булочки, который уже успела откусить. Щеки у нее от этого забавно раздувались. К чести Лу, рта она при этом ухитрялась не раскрывать. К моей чести – я тоже.
Наконец она проглотила булочку и облизала пальцы с благоговением, достойным Мессы. Хотя нет – подобному на Мессе совершенно точно не место. Я изо всех сил старался смотреть куда угодно, только не на ее язык.
– М-м-м… Экий ты все-таки собственник, шасс.
– Ну? – спросил я, не в силах скрыть ревность. – Почему ты ему сказала, что я – тот вор?
Она усмехнулась мне и продолжила облизывать палец.
– Если тебе так интересно, я сочиняю про Баса истории, чтобы Пан меня жалел и давал мне сладости. Вот только в прошлом месяце коварный злодейский Бас уговорил меня сбежать вместе, а потом взял и бросил на пристани. Пан меня неделю бесплатно булочками кормил.
Я заставил себя посмотреть ей в глаза.
– Ужасный ты человек.
Глаза Лу засверкали. Она прекрасно знала, что делает.
– Да, я такая. Ты будешь есть? – Она указала на мою тарелку. Я подтолкнул тарелку к ней, и Лу, тихо вздохнув, вцепилась в мою булочку. – Прямо манна небесная.
Я изумился до крайности.
– Я не знал, что ты читала Библию.
– Ты вообще наверняка очень многого обо мне не знаешь, шасс.
Она пожала плечами и сунула в рот сразу половину булочки.
– К тому же это единственная книга, которая есть в этой башне, кроме «Мимолетной жизни», «Пастыря» и «Двенадцати трактатов об истреблении нечистой силы» – последняя, кстати, кошмар. Не советую.
Я почти и не понял, что она сказала.