Путешествие в Древляндию

22
18
20
22
24
26
28
30

Но Жукраф боялся оставить свою семью. Он только подолгу стоял у выхода из-под земли и часами напролёт смотрел на звёзды. Сначала его глаза почти ничего не видели – ведь за долгие годы заточения глаза Насекомозвериков отвыкли от света. Но со временем Жукраф привык и смог наконец разглядеть всё, что его окружает. Красота внешнего мира так поразила его, что он стал мечтать о далёком путешествии ещё сильнее!

И вот, когда Жукраф был в одном из своих подземных походов на самом дальнем пастбище Лунных тлей, он нашёл Рулли – пришельца из чужого мира. Эта встреча, а потом предсказание Старой Моли стали для Жукрафа тем знаком, которого он так долго ждал. Знаком, что пора отправляться в самое важное и далёкое путешествие в его жизни!

– А где эта карта? – спросил Рулли Жукрафа.

– Вот здесь, – ответил Жукраф и указал на маленькую коробочку, висящую у него на шее. – Здесь дедушкина карта и дневник. Я всегда ношу их с собой.

– А можно посмотреть? – спросил Рулли.

– Конечно! – ответил Жукраф.

Он аккуратно открыл маленькую коробочку и достал оттуда в несколько раз сложенную старую карту и потёртый дневник. Жукраф передал свои сокровища Рулли, и тот с осторожностью взял их в руки. Дневник в изношенной чёрной обложке был очень старым и зачитанным. Было видно, что Жукраф провёл над ним не один день и читал и перечитывал вдоль и поперёк. Открыв дневник, Рулли увидел маленькие бледные закорючки слов – дедушка Жукрафа царапал их чем-то острым. На страницах дневника были и рисунки – какие-то странные существа и растения – и подписи под ними.

– Посмотри карту, – сказал Жукраф.

Рулли аккуратно развернул ветхий пергамент, истончившийся от времени и кое-где протёртый на сгибах, и положил карту на каменистую землю. Они с Жукрафом склонились над ней. Большая часть карты пустовала – видимо, дедушка не успел побывать в тех местах и не знал, что там находится. Остальная её часть была исчерчена тонкими изогнутыми линиями, которые обозначали границы каких-то стран.

– Мы находимся здесь, – сказал Жукраф и указал копытом в нижний угол карты. – А нам надо сюда. – И он перенёс копыто на серый, извилисто очерченный участок, на котором чётким витиеватым почерком было написано: «КАМНЕЛЯНДИЯ».

Часть 2. Камнеляндия

Глава 10. Камнеляндия

Рулли и Жукраф шли уже давно, а вокруг были только камни да камни. Спустившись с холма, они попали на пустую безмолвную равнину. За всё время им не встретилось ни одной живой души. Чахлая трава и сухие кусты попадались уже редко и вскоре исчезли совсем. Зато камней становилось всё больше. Местность стала более холмистой, а камни поражали своим разнообразием. Серые, красно-бурые, чёрные – всех оттенков, форм и размеров. А порой встречались такие необъятные камни-валуны, что за ними мог укрыться целый дом. Некоторые камни имели самые причудливые очертания. Когда из-за туч появлялось солнце, на землю от них ложились тени с огромными лапами и головами. И тогда казалось, что камни оживают. И всё это было в полной тишине. Даже ветер был словно застывший. Он беззвучно шептал, будто пытаясь что-то сказать, но не мог издать ни звука – только чувствовалось лёгкое, едва уловимое шевеление горячего воздуха.

– Как-то очень тихо, – настороженно сказал Рулли.

– Радоваться надо, – ответил Жукраф. – Никто не набрасывается, не нападает. Идём себе – горя не знаем! Может, это страна такая – спокойная? Камушки одни, и больше ничего. Так и дойдём себе тихо до Древнего.

– Ты сам-то веришь в то, что говоришь? – с сомнением спросил Рулли.

– Не-а, – ответил Жукраф. – Не верю. Там, где тихо, – жди беды! Это ещё моя бабушка говорила. Но чем бояться, лучше сочинять сказки с хорошим концом.

– Танина бабушка тоже всегда сказки рассказывала. И они тоже всегда хорошо заканчивались, – вспомнил Рулли.

– Вот видишь – бабушки плохого не посоветуют! – сказал Жукраф. – Давай вон у тех камней привал сделаем. Ноги устали – сил нет. Копыта мои не для таких дорог устроены – всё время между камнями застревают.

Они дошли до высоких валунов, окружавших ровную каменистую площадку, и присели отдохнуть. Привалившись спиной к камням, они словно оказались на дне большой каменной тарелки – пустой и глубокой. Жукраф вытянул уставшие ноги и погрузился в изучение дневника и карты.