Первый Феникс

22
18
20
22
24
26
28
30

Майор глубоко вдохнул влажный воздух: сейчас у него другая задача. Бегать и пытаться уговорить поддавшихся панике жителей не сбегать – бесполезно. Куда выше вероятность того, что его затопчут – и конец майору, который, по его собственным уверениям, был слишком молод и прекрасен, чтобы позволить такому случиться. Так что он, игнорируя сконцентрировавшийся вокруг вокзалов хаос, направился в пригород, к покосившейся хрущевке под номером восемь, находящейся на извилистой Лисьей улице.

Лиза открыла не сразу: охотнику пришлось в течение четверти часа упорно долбить кулаком по темно-серой стальной двери. Он слышал, как с другой стороны звякал маленький диск, закрывавший глазок.

– Кто там?.. – наконец шепнула она из-за двери.

– Это Глеб. Помнишь, привлекательный молодой мужчина: высок, голубоглаз…

– Правда ты?

– В глазок посмотри.

– Нет, не буду. Точно ты? Докажи.

– Та тетка из метро хотела тебя сосватать своему троюродному племяннику. Видите ли, инжене-е-е-ер. – Охотник закатил глаза.

– Ладно, заходи.

Несколько щелчков замка – и из-за двери выглянула растрепанная девушка. Она была одета в светлые джинсы и мятную футболку. На ногах – тряпичные бежевые туфли.

– Оглянись, пожалуйста.

– Чего?

– Оглянись! Нет там никого?

Глеб послушно обернулся: позади только выкрашенная в салатовый стена.

– Не-а.

– Точно?

– Лиза, блин, да что такое? Впустишь ты меня или как?

Девушка еще с минуту нерешительно то смотрела на охотника, то заглядывала ему за спину, но в итоге все же отступила на пару шагов назад, дав ему пройти внутрь. Как только Глеб зашел в крошечную прихожую, она с грохотом захлопнула дверь и медленно поднялась на цыпочки, внимательно глядя перед собой, пока ее глаза не сровнялись с дверным глазком.

– Он там! Он снова там!

Она отпрянула от двери, врезавшись спиной в охотника.