— Да, сэр.
— А в своем отчете вы упомянули, что она подняла крышку и
— Да, мне кажется, что именно так я и сказал.
— Как вы думаете,
— Конечно, нет.
— А когда вы отчитывались, вам не пришло в голову, что она
— Нет.
— Это значит, что в то время вы думали, что она только заглянула туда?
— Да, сэр. Это было одно из объяснений того, что она сделала.
— И это вы передали в свое агентство?
— Да.
— Я предполагаю, что тогда ее действия были свежи в ваших воспоминаниях? Вы тогда помнили это лучше, чем сейчас?
— У меня нет такого впечатления. Мне кажется, что сейчас я помню все так же хорошо, как и тогда, когда звонил в агентство.
— Но первым вашим впечатлением было то, что она только
— Ну, если вы так ставите вопрос… Да.
— В то время, когда вы звонили по телефону с отчетом, вы только что видели то, о чем отчитывались. Через какое время, после того как Адель Винтерс ходила к мусорным бачкам, вы звонили в агентство?
— Спустя две или три минуты. Когда я вернулся в холл, мой напарник взял на себя мои функции и, пока я звонил, присматривал за обеими женщинами.
— Это значит, что спустя две или три минуты после того, как Адель Винтерс ходила к мусорным бачкам, обе обвиняемые уже были вместе в холле?
— Конечно.
— И, отчитываясь перед агентством, вы сообщили, что Адель Винтерс