Тайная жена, или Право новогодней ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дорогая, с этого и надо было начинать. – Губы дракона изогнулись в порочной улыбке.

– Ты невозможен! Тебя чуть морской гад не выпотрошил, а ты все о поцелуях думаешь!

– Хм… Допустим, я думаю не только о поцелуях. Но за неимением большего, согласен и на поцелуй. Ну же, Лили. Что скажешь?

Орланд качнулся вперед, слегка скривился от боли, но не отступил. Теперь он возвышался надо мной.

Я быстро опустила глаза, чтобы проверить, как там его рана, но взгляд буквально споткнулся о литые мышцы на животе и испуганно вернулся к лицу нетерпеливого дракона. Орланд ждал моего ответа. Теперь его губы были плотно сжаты, а из ноздрей вырывался едва заметный дымок. Орланд интуитивно готовился к моему отказу.

Но мне и не хотелось ему отказывать. Не когда он смотрел с таким напряжением, словно от моего решения зависело больше, чем он мог выразить словами.

Мне слова были не нужны. Я лишь приподнялась на локте и легко коснулась твердых губ упрямого дракона. И с вызовом уставилась на него.

Вот! Я тоже умею быть благодарной.

И губы Орланда дрогнули в знакомой усмешке.

– Лили, счастье ты мое рыжее. Разве это поцелуй? Позволь мне показать, как надо правильно целовать мужчину.

И, не дожидаясь моего ответа, Орланд меня поцеловал. Этот поцелуй в самом деле был горячим. Казалось, что я вдыхаю жаркий воздух пустыни, смешанный с ароматом дыма и специй. И упоительно нежным. Орланд касался меня так легко, неторопливо пробовал на вкус. И я исследовала его в ответ, чувствуя странное напряжение во всем теле. Внутри меня точно завелся неизведанный до сих пор механизм и требовал чего-то. Причем немедленно. А в тишине шатра лился сбивчивый шепот дракона:

– Чудо мое рыжее. Какая же ты сладкая.

Губы дракона прочертили дорожку по моей шее и устремились ниже. Понимание происходящего снизошло, когда обнаженную кожу обдало холодом, а тело выгнулось дугой, едва губы дракона сомкнулись на вершине моей груди.

И Орланд тут же замер, точно почувствовав перемену моего настроения. Приподнял голову и серьезно произнес:

– Полностью с тобой согласен. Мы не должны заниматься этим в чужой палатке. Ты достойна лучшего.

– Я вообще-то хотела сказать, что разрешала только поцелуй.

– Лили, как же ты мало знаешь о поцелуях. Но ничего, говорят, я хороший учитель. Но сейчас мне пора немного отдохнуть. Надеюсь, ты не против.

И Орланд как ни в чем не бывало запахнул рубашку на моей груди, застегнул пуговицы, после чего растянулся рядом и обнял меня за талию.

– Не отталкивай меня, Лили. Помни о моей ране.

И этот раненый нагло прижался ко мне всем, чем вообще смог до меня дотянуться. Еще и засопел так тихо, что и я сама начала дышать через раз. Когда же я отважилась выбраться из драконьих объятий, то обнаружила, что Орланд в самом деле уснул. Я же решительно прикоснулась к кольцу на своем пальце, возвращая иллюзию гномки. Кажется, она станет большей защитой, чем я предполагала.