Ученик Рун

22
18
20
22
24
26
28
30

Уже на вторую неделю после того, как Осиор предложил мне зайти на рынок, я стал появляться там ежедневно. Учитель был доволен тем, что я практикую целебные печати и при этом пусть и косвенно, но помогаю невольникам за счет работорговцев. Уже на третий мой визит на северный берег Нипса меня дожидалось две дюжины бочек, а некоторые стали поговаривать, что вода эта — вовсе целебная. В любом случае, очищение печатью работало лучше, чем небольшим амулетиком, так что недостатка в клиентах у меня не было. У меня стали водиться деньги, при этом довольно большие даже по меркам мастеров. Ежедневно за свою магию я получал на руки до трех полновесных серебряных — огромные деньги. Вот только солидная их часть спускалась на всякое–разное.

Погода окончательно испортилась и теперь, чтобы видеться с Мартой, приходилось искать какие–нибудь заведения, где нас бы не стали задирать. Такое нашлось на самой границе верхнего города и доков, небольшой трактир при постоялом дворе, в котором, впрочем, цены немного кусались. Но не по моим нынешним доходам. Еще я купил себе новые сапоги на зиму, теплый плащ и смену рубахи и штанов, чтобы всегда быть в чистом. Кроме того я стал участвовать и в хозяйственных расходах в доме Осиора, выделяя на стол по пять серебрушек в день и еще одну — на дрова и стирку. Так что по итогам двух недель работы на рынке в моей мошне лежало три полновесных монеты и еще две дюжины серебрушек с горстью меди — заработок за полтора дня.

К концу третьей недели работы на рынке по очистке воды, мне поступило предложение, которое пришлось обсуждать вечером с учителем.

— Предложили лечить рабов? — переспросил Осиор, отрываясь от чтения.

Прямо сейчас учитель был в своем кабинете, за рабочим столом, заваленным бумагами и фолиантами. На неделе прибыл купец из столицы, который специально для моего учителя привез новые книги, которые потребовались Осиору в его работе. Учитель, как он сам объяснил, хотел быть уверен в том, что с подобными магическими бурями ранее не сталкивались, а для этого надо было изучить массу записей магов прошлого.

— Да, учитель. Ко мне сегодня подходил господин Канарат, ну, тот работорговец, что еще воду у моей шайки покупал, когда я…

«Жил на улице», — подсказал внутренний голос.

— Когда я был беспризорником, — закончил я.

— То есть ты считаешь, что он лучше других работорговцев? — спросил поясной маг, поднимая бровь.

— Ну, он никогда не бил нас, да и с плетью в руках я его не видал, — честно ответил я. — Воду для своих рабов он чистую всегда берет. Лучше или нет, но…

Это «но» было очень скользким. Я хорошо относился к Канарату, как не крути. Тем более я не до конца понимал ненависть моего наставника к работорговле. Для меня она была делом таким же обыденным, как и просто торговля капустой на рынке. В доках было достаточно рабов, как минимум на погрузочно–разгрузочных работах.

— А что за лечение? — спросил учитель, подаваясь вперед, что означало, что он окончательно переключился на нашу беседу и отвечать придется быстро и четко. — Чтобы несчастные потом попали на галеры? Такое ему надо лечение?

— Нет, учитель, — ответил я. — Насколько мне известно, в Нипс приплыл корабль с кибашамскими коронными купцами. Ну, так на рынке говорят. Они потом поплывут в Фарну, это Табийский порт, а дальше…

— Пойдут землей на родину, да, Рей, спасибо, я тоже знаю про этот маршрут северян, — раздраженно перебил меня Осиор. — Но какое это отношение имеет к твоим печатям исцеления?

Я чуть потупился.

— Ну, господин Канарат будто знал, что вы спросите, будто знает, что вы работорговцев недолюбливаете. Он просил передать, что меня будут просить о лечении женщин с детьми. Как раз тех, кого смотрят кибашамцы. Чтобы, значит, товар…

На этих моих словах глаза Осиора опасно сузились и я понял, какую оплошность допустил.

— Я хотел сказать, чтобы люди, рабы, в Нипсе не зимовали, а отправились на новую родину. Всем же известно, зачем кибашамцы покупают молодых матерей с детьми. Вырастить воинами гвардии.

Выслушав мои пояснения, поясной маг откинулся на спинку кресла и задумался.

— Говоришь, женщины и дети? Не гребцы на галеры? Просто пойми, Рей. Если ты сейчас вылечишь кого–то своей магией, а потом этот человек попадет на галеру или рудники как сильный и здоровый… Это ужасная судьба, ты же понимаешь? Лучше тихо угаснуть от лихорадки в бараке в окружении других рабов, чем сгореть прикованным к веслу, с иссеченной плетями спиной… А вот кибашамцы… Они делают хорошее дело, на самом деле. Знаешь, кстати, почему?