Эмиссар Системы

22
18
20
22
24
26
28
30

Я сделал шаг вперед и активировал навык.

[ Видоизменение ]

Вокруг меня взметнулись огромные чёрные крылья, сотканные из мерцающей тьмы. Мои глаза вспыхнули, а тело окутала зловещая аура, искажающая пространство вокруг. Казалось, воздух вокруг меня закипает от мощи тёмной магии.

Вместо ног у меня появились громоздкие когтистые лапы из переливающейся тьмы.

Все, на что была способна моя фантазия воплощалось Видоизменением.

Теру от неожиданности отшатнулся, его глаза расширились от ужаса.

— Некрохимеролог⁈ Я думал вас всех перебили после войны с Анклавом! Ты хоть понимаешь, что даже Цех запрещает эту магию!

— Плевал я на правила! — усмехнулся я, повторяя его же слова и делая еще один шаг. — Эта девушка принадлежит мне. Отпусти её, пока я не разорвал тебя на куски.

Когтистая лапа взметнулась, оставляя на каменной дорожке улицы глубокие, сочащиеся тьмой, борозды.

Теру нервно сглотнул, но хватку не ослабил.

— Послушай, парень, я не знаю, кто ты такой, но за тобой явно никто не стоит. Ты просто зелёный новичок, который нашёл где-то артефакт тёмной магии, или, еще хуже, вшил себе органы тварей пораженных Некроцитом. Не стоит из-за этого портить отношения со мной. Отдай мне химеру, убирайся отсюда и забудь об этом. Иначе можешь и не мечтать, что однажды станешь старшим магистром. Да тебя и из младшего разжалуют, будешь жалким помощником! Ты не представляешь, какие у меня связи!

Я лишь усмехнулся на эту нервную тираду.

— Как знать, может, твой старший магистр будет рад избавиться от такого болвана, как ты. А я займу твоё место. Свали с дороги, тогда останешься цел.

Теру посмотрел на меня, потом на Хель. Я надеялся, что разум возобладает в его пустой башке и он откажется, но, видимо я недооценил жадность этого болвана.

Теру зарычал и отпустил Хель, делая шаг ко мне навстречу.

— За твое убийство мне спасибо скажут, таким как ты — не место в Цехе.

Теру с ревом налетел на меня, выбрасывая вперёд свою мускулистую руку с острыми когтями. Вокруг его кулака закружились сотни мерцающих металлических осколков, сливаясь в единый поток, напоминающий бурлящую реку из острой стали.

Магия металла, Альтаир. Редкая и весьма опасная, будь аккуратен!

— Вот уж спасибо за предупреждение!

— Разделка! — проревел Теру, и эта река осколков обрушилась на меня, грозя разорвать на части.