Модификатор Реальности. Часть 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Я оценил все эти бонусы и присвистнул. Действительно, теперь мой остров стал намного более развитым и процветающим. А пять тысяч фрактальной энергии в сутки — это уже серьезно.

Думаю, если накопить на последнее улучшение, то можно существенно увеличить эту цифру.

Я вышел из святилища очень довольным. Но в тот же момент меня окружили жители Эниранда. Все они выглядели необычайно радостными и возбужденными. Энирай опустились на колени, а старейшина Халу вышел вперед и склонил голову в знак благодарности:

— Мастер Альтаир, если духи-хранители пришли сюда по вашему призыву, значит они благословили наше поселение и приняли нас под свою защиту. Мы видим в этом знак вашего величия и заботы о своем народе. Многие уже считают вас нашим благодетелем, но после прибытия духов леса, боюсь… у нас есть все основания считать вам богом.

Я слегка смутился от таких слов и жестов. Конечно, я хотел как лучше для жителей Эниранда, но никогда не стремился к обожествлению.

— Друзья мои, я лишь действую в наших общих интересах, — мягко произнес я. — Рад видеть, что новые хранители острова вызывают у вас радость. Теперь эти земли под надежной защитой, а урожаи будут еще более обильны. Не забывайте, скоро посев новых культур, что я принес с Тальхеора. В следующий раз, когда я вернусь-надеюсь увидеть первые результаты.

— Да здравствует мудрый Альтаир! — раздался возглас из толпы, и все подхватили его. Я улыбнулся и поблагодарил их за теплый прием.

Ко мне вышла Тали и тихо сказала:

— Неудивительно, что они тебя обожествляют после всего, что ты для них сделал. Ты в буквальном смысле подарил им новую жизнь и надежду. Правда какой ценой. Я вообще дождусь, что ты будешь копить, а не тратить ману?

Было странно видеть ее перед собой, когда она пыталась меня отчитывать.

— Возможно… Но я не желаю, чтобы меня считали выше других. Мы все равны здесь. И да, чем больше я вкладываю, тем больше вернется!

Хель, что стояла рядом, также подхватила слова Тали.

— Это и делает тебя достойным их любви и уважения. Ты мог бы править как деспот, каких много на других островах.

Восхваления также не укрылись и от Эдельвейса. Его взгляд порой был столь многозначительным, что мне оставалось только гадать, какие выводы насчет меня он сделал.

Когда сборы наконец завершились, мы отправились на Ирису-107, а с него вниз, на крохотный сто пятый.

Крохотный темный остров оказался ничем не примечателен. Разве что Хель удалось набрать побольше ягод темновника для отряда.

Тогда я даже подумал, что путешествие до девяносто четвертого окажется легкой прогулкой.

Но едва мы ступили на сотый остров архипелага, я понял, что очень сильно ошибался.

Глава 13