— Да. У тебя будет ребёнок.
Глава 10. GCC
Том перешагнул через полосатое ограждение, на котором синим цветом бегала электронная надпись «НЕ ВХОДИТЬ».
Застыв у входа, он окинул квартиру Кревицкого профессиональным взглядом. Раньше вести расследования ему не приходилось — не тот отдел, — но это не значило, что природа обделила его проницательностью и на должность детектива он не пригоден. Опять же, выслеживать Мэри ему приходилось не единожды. Но сейчас её след тянулся по пути постороннего, уже мёртвого человека, и Том сомневался в целесообразности своих действий. Он сомневался, что исчезновение Мэри вообще связано с этим преступником. Если бы было наоборот, вместе с головой Дика Симуро и обгоревшим телом Кревицкого, DARG-7 бы получили ещё и руку или, например, волосы Мэри Лэнфорд. К счастью, такого не случилось, и Том благодарил за это судьбу.
— Ну же, давайте, детектив, работайте, — сказал Винсент, человек из отдела расследований, с которым Том познакомился пару лет назад. Винни был одним из тех, кто вёл дело Дика Симуро, перед тем как все материалы перекочевали в дело Ричарда Краумана. — Я всё ещё надеюсь успеть на обед, которым ты меня угостишь.
Томас двинулся вперёд, натягивая резиновые перчатки.
— Можешь заказать сюда доставку, — сказал он, улыбнувшись.
— Ха-ха-ха, — холодно проговорил Винни. — И ты туда же. Шутник, блядь.
— Ну, серьёзно, — сказал Том, склонившись над кроватью. Мир перед его глазами окрасился в чёрно-белое — надбровная камера была настроена на распознавание контраста цветов. — Решил заказать суши на место побоища? Я слышал, там даже медэксперты едва не блевали. Ты псих, Винни, тебе говорили об этом?
Винсент упёрся плечом в проёме и безучастно наблюдал за тем, как Том разглядывает мебель.
— Если бы у тебя было столько свободного времени, как и у меня, ты бы обедал во время брифингов перед операциями, — сказал Винни. — Знаешь, сколько часов в день я провожу за компьютером, заполняя эти чёртовы бланки? Это же у вас там: собрались, постреляли — и свободны. А в отделе расследований такое не прокатит.
Том поднял короткий мужской волосок, который обнаружил у подножья кровати, и, сощурившись, посмотрел на него.
— Тогда договорились, — сказал Том. — В следующий раз на операцию поедешь ты. А я в этот момент буду заполнять бланки. — Зажимая пальцами волос, он повернулся к коллеге. — Вы точно проверили всю найденную ДНК?
— Мы осмотрели всю квартиру, — сказал Винни. — И проверили каждый волосок и кусочек кожи, что нашли.
Том с нетерпением встряхнул рукой, зациклив внимание Винсента на том самом волосе.
— Здесь проходной двор, Том! — вскинув руки, бросил следователь. — Хозяин сдавал эту квартиру исключительно нелегалам. При этом они водили сюда своих друзей, таких же нелегалов… трахали таких же нелегалов. И менялись арендаторы едва ли не каждый месяц. Почти вся ДНК, что мы здесь нашли, неопознанна. Есть совпадение между трупом и одним из образцов. Что ещё нужно, чтобы понять, что это Кревицкий?
Том с небрежностью бросил волос на пол.
— Меня волнует присутствие якудзы в этом деле, — сказал он, двинувшись к вещевому шкафу. — Зачем им так жестоко убивать Симуро и Кревицкого?
— Ты слышал про Бритву Оккама, Томас?
— Вот давай, не умничай сейчас. — Том принялся рассматривать внутренности шкафа.