С - - - - - й город Шил

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это хвоя. Вам нравится?

Том протянул баночку обратно.

— Неплохо… Так вы, можно сказать, старожил этого рынка? Знаете всех местных, общаетесь с людьми?

Старуха опустила глаза и принялась открывать другую свечу.

— Можно сказать и так. Всех людей конечно же не узнаешь — жизни не хватит. Но многих из них, да…

— А не знаете ли вы что-нибудь про двух беглецов? Их фотографии не так давно висели на досках объявлений о розыске.

Отвинчивающая крышку рука застыла. Взгляд торгашки притупился.

— Почему вы спрашиваете это у меня?

— Мне показалось, раз вы всех знаете, то вам может быть что-то известно и про них.

— Кто вы? — бросила она с неприкрытым подозрением в голосе.

— Я работаю в DARG-7, мэм. Занимаюсь расследованием этого дела.

— Ко мне уже приходили из DARG-7. — Она отошла обратно к полке и с маниакальной дотошностью принялась расставлять свечи. — И я им уже говорила то же, что скажу вам: я ничего не знаю про Дика. Мы с ним были не в очень хороших отношениях, и он нечасто меня навещал.

Том едва сдержался, чтобы не открыть рот от удивления.

— Простите, мэм… Я только взялся за это дело… И меня направили сюда, не уведомив о том, кем приходится подозреваемому свидетель.

Она вновь застыла.

— Вы лжёте.

— У меня есть электронное удостоверение.

— Идите к чёрту со своим удостоверением! Я знаю, как легко их подделать! Вы не из DARG-7. — Она ощетинилась и двинулась к прилавку словно к спасительному укрытию.

— Мэм…

— Убирайтесь! Вы знаете, кому принадлежит этот рынок? Если не уберётесь, будете иметь дело с ними!