Кракены и ложь

22
18
20
22
24
26
28
30

Зои покосилась на Логана, на секунду отвлёкшись от суматошных мыслей.

– Логан, у тебя что, футболка только что… пошевелилась?

– Не волнуйся об этом, – сказал он. – Я взял с собой подмогу.

– Ну ладно. – Зои понятия не имела, что это значит, но у неё и без того был вагон причин для тревоги. Она посмотрела на часы. – Голосование скоро закончится. Почему же они до сих пор не приехали?

– По-моему, приехали, – заметил Мэттью, выпрыгивая из фургона.

По маленькой улочке к закусочной медленно подкатил грузовик. Он остановился, а потом сдал немного назад к служебному входу. Джонатан Стерлинг соскочил с пассажирского кресла, украдкой огляделся и поспешил к кузову. Руби тихо зашипела. Джонатан нажал кнопку, открывая двери, и обернулся, чтобы открыть кузов.

Металлическая дверь закусочной поднялась наверх, и Зои заметила своих родителей и родителей Логана, которые стояли в погрузочной и ждали там. Джонатан их не заметил – был слишком занят тем, что вытаскивал трап, по которому из грузовика можно было спуститься на землю.

Но затем из салона грузовика вышли миссис и мистер Стерлинг, и они одновременно заметили приветственный комитет.

– Мы вам этого не позволим, Арнольд, – отчеканил отец Зои.

Мистер Стерлинг ухмыльнулся так ехидно, что Зои захотелось скормить его келпи. Он неспешно направился к погрузочной, отряхивая рукава пиджака. На нём была белая ковбойская шляпа, того же цвета, что и безупречные пиджак с юбкой миссис Стерлинг. Оба супруга выглядели глянцево и очень фотогенично, будто были рождены для того, чтобы выступать на национальной новостной конференции.

– Смутно представляю, как именно вам удастся меня остановить, – сказал мистер Стерлинг. – В конце концов, этот мамонт теперь по праву принадлежит мне, поскольку я – теперешний владелец компании, которая его создала. – Он отсалютовал шляпой Абигейл. – И по случайности у меня даже есть записи с видеокамер, на которых видно, как вы его похищаете. А заодно – доказательства того, что вы длительное время удерживали его в своём маленьком зоопарке.

Он сложил из пальцев пистолетики и направил их в родителей Зои.

– Поэтому всё будет следующим образом. Я объявлю о своих планах по созданию здесь, в старом добром Занаду, замечательного и чудесного аттракциона для туристов, который привлечёт к нам посетителей со всего света. А на вас я подам в суд за кражу мамонта, выиграю и отсужу у вас всё до последней нитки.

– Я определённо этого не допущу, – сказал мистер Уайлд. – Поскольку я, если вы вдруг не знали, юрист и уже сейчас невооружённым глазом вижу в вашем деле ряд слабых мест. Не говоря уже о похищении, которым и вы сами не побрезговали.

Мистер Стерлинг только отмахнулся.

– В таком случае, друг мой, увидимся в суде. – Он улыбнулся, и зубы у него были огромные, как ногти у мамонта. – Уверен, когда мы разоблачим ваш маленький секрет, очень и очень многие меня поддержат. Кстати, Роберт, Холли – если вы проявите покладистость, возможно, я разрешу вам остаться и научить нас всем необходимым азам. Но если придётся нанимать собственных смотрителей за животными – не страшно, я не против. А теперь прошу прощения, мне пора произносить речь.

Он махнул Джонатану, который к тому времени уже залез в грузовик. Джонатан рванулся вперёд, дёргая за собой верёвку. Зои не видела кузов изнутри, зато видела, что в руках у Джонатана – хлыст.

Она больше не могла стоять в стороне, хоть родители и предупреждали, что вмешиваться не стоит.

– Зои, погоди! – воскликнул Логан, когда она бросилась через улицу. Мгновение спустя Зои услышала его шаги у себя за спиной, а следом побежали и остальные.

– Капитан! – закричала она и кинулась к кузову.