Имя для капитана

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, — кивнула Эдда. — Знаете, он был одет в черную толстовку, на голове кепка. Это в наши-то морозы! И говорил по-английски, поэтому я не сразу его узнала, но потом, несколько часов спустя, поняла, кто это был.

— Дарри? — спросила Лиса, до этого молча слушавшая разговор.

Эдда покачала головой:

— Рагнар. Ко мне приходил сержант Рагнар Хоульм. Уж не знаю, что это значит, но для меня этого достаточно, чтобы поверить в вашу историю. — И, подумав секунду, женщина спросила: — Что вы намерены делать дальше?

Дмитрий тяжело вздохнул и пожал плечами:

— Первым делом нам придется съездить в полицейский участок, сообщить, что Алиса нашлась, забрать ее вещи и документы. По-хорошему нужно рассказать всю эту историю полиции, но что, если там мы наткнемся на одного из сообщников Рагнара? К тому же Дарри погиб. Теперь будет не просто доказать его причастность к делу Бьянки и афере с наркотиками. А если наша информация попадет не в те руки, мы с Лисой можем просто не выбраться с вашего «райского» острова. Я не могу так рисковать, особенно Лисой.

Эдда спокойно кивнула:

— Значит, Димитрий, вам просто нужны «те руки», кто-то, кому можно доверять. Верно? Нужен кто-то, кому вы еще до отъезда расскажете историю Бьянки, Рагнара и Дарри, не сомневаясь, что этот человек закончит вашу работу, выведет преступников на чистую воду и накажет виновных.

Стриженов с любопытством взглянул на статную исландскую старушку и поинтересовался:

— Эдда, мне кажется или вы знаете такого человека?

Пожилая женщина улыбнулась и самодовольно кивнула:

— О, Димитрий, вы тоже его знаете. Это мой кузен Ларс Хафторсон.

— Кто? — Дмитрий удивленно посмотрел на Эдду.

— Человек, подсказавший вам дорогу в «Эрика Рыжего», — снова улыбнулась Эдда, — не удивляйтесь, что я знаю. Он заходил ко мне через пару дней после вашей встречи и спрашивал, что вы за человек и что с женщиной, которую вы ищете. Я ему все рассказала. Ларс бывший «Викинг», — с гордостью добавила Эдда.

— Викинг? — почти хором переспросили Стриженов и Лиса, одновременно подумав, что старушка от впечатлений и переживаний слегка тронулась умом.

— Отряд «Викинги», — пояснила Эдда, — это подразделение специального назначения в Исландии. Отряд был создан для борьбы с террористами. Армии у нас нет, а «Викинги» есть. Так вот мой Ларс был командиром одного из подразделений «Викингов», ушел в отставку двенадцать лет назад и с тех пор занимается строительством домов и отелей. Однако у него остались влиятельные и надежные друзья, так что вы можете рассказать ему все и не сомневаться, что он разберется. Ну, как вам идея? — Эдда торжествующе смотрела на пару русских журналистов.

После короткой паузы Стриженов кивнул.

— Эдда — вы золото и наша спасительница, — ласково сказала Лиса, — звоните кузену.

— Я уже позвонила, — серьезно сообщила пожилая дама, — он будет сегодня к обеду, и вы все ему расскажете. Мне еще вчера вечером пришло в голову, что вам может пригодиться помощь Ларса. А пока вы можете съездить в полицейский участок и забрать все необходимые бумаги.

Стриженов с восхищением посмотрел на хозяйку «Эрика Рыжего», усмехнулся собственным мыслям и одобрительно покачал головой.