Вдова для лорда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, его любимый сервиз не пострадал в отличие от меня и виконтессы, как она там? — спохватилась я, вспомнив о бесстрашной подруге.

— Ее жизни не угрожает опасность. Но от шрамов на лице не удастся избавиться, в нее запустили каким-то режущим заклинанием. Видимо один из тех ублюдков хотел ее оглушить, а может и специально навредить, чтобы избавиться от очередной конкурсантки, — Тобиас выпил кофе. — Мне все больше не нравится произошедшее. Ловцы легко проникают на территорию сильнейшего мага. В лабиринте набрасываются на девушек. О том, что ты наполовину русалка узнали только после конкурса, значит кто-то или одна из конкурсанток сообщили кому надо и вот — результат.

— Ты кого-то подозреваешь? — Маулез принялся за сэндвичи с ветчиной и сыром, сделав из двух, один большой.

— Только леди Летицию, незадолго до конкурса, виконтесса Кресида рассказала о том, что у семейства Летиции не все идет так гладко в бизнесе. Денег в семье мало, и ходят слухи что их семья промышляет браконьерством: отлавливает водный народ, использует и убивает русалок.

— Уже кое-что, но ты не думала, что Кресида могла умышленно ввести тебя в заблуждение, а сама все подстроить чтобы избавиться от тебя, да еще нажиться?

— Нет, Тобиас, не думаю. К тому же, ее сердце уже занято — бароном Миртилом.

— Почему тогда она не уйдет из конкурса? Совсем ей что ли себя не жалко? — Маулез непонимающе на меня уставился.

— Это ее женские заморочки вступили в силу. Пока она учувствует в конкурсе, может быть рядом с бароном. Возможно, если он сделает ей предложение, то она уйдет. А так… — я развела руками.

— Глупые влюбленные бабы, одна морока с вами, — осклабился Маулез.

Как только мы покончили с завтраком, я с трудом оделась в легкое платье и, сопровождаемая мужчинами в облике волков, подошла к комнате Кресиды, возле которой стояли барон Миртил и мужчина с черным саквояжем.

— Леди Кира, как я рад что вы на ногах, — барон бережно взял меня за руку.

— Как она там? — сразу же перешла к главному я.

— Доктор Финиаст сделал все, что мог, но… боюсь ее лицо… останется таким навсегда.

Я долго смотрела в глаза Миртила, видя в них нескрываемое горе и сказала то, что видимо следовало сказать до этого проклятого конкурса:

— Если вы действительно любите ее, то примите и со шрамами и наконец-то признаетесь в своих чувствах не только ей, но и скажете лорду Аристиду, что берете виконтессу Кресиду в жены.

— Но… как я могу, я стар для нее… — пролепетал он.

— Если это все, что вас волнует, то вы меня разочаровали. Настоящий мужчина, умудренный жизненным опытом — это не тот, который будет задумываться о возрасте как старая бабка. А пойдет за своей женщиной через огонь, воду и медные трубы, я уже не говорю про сакраментальную фразу — «И в болезни, и в здравии, и в богатстве, и в бедности» или вы трус, барон? — прищурила глаза и ехидно улыбнулась.

Судя по всему, я разозлила его, потому что пышные усы разве что не встали дыбом от моих слов.

— Да как вы смеете?! И это леди?!

— Еще бы я не смела, когда передо мной стоит не барон Миртил, а его подобие. Мужчина, который давно должен был тащить мою подругу под венец без всех церемоний, потому что она безмерно любит его таким, с усами, с сединой в висках и черт побери в возрасте, если вам это так важно! — уже повышая голос сказала я, чем припечатала барона. Его губы зашевелились, но вместо того чтобы ответить мне, он ворвался в комнату Кресиды.