История одного развода, или Лови попаданку!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не обращай внимания, — слегка поморщился генерал, и глаза его, к моей бесконечной радости, стали совершенно обычными.

Мужчина аккуратно опустил меня на ноги и пристально огляделся, будто только вспомнил о втором драконе. Его, к слову, уже нигде не было видно. Тогда генерал посмотрел на меня и сурово спросил:

— Почему ты такая безрассудная?

— Смелая, ты хотел сказать? — лукаво поправила я и прищурилась: — Ты за меня волновался?

— Отчего не послушалась меня? — Он и ухом не повёл, продолжал отчитывать. — Я же сказал, что освобождаю тебя от клятвы. Приказал возвращаться за золотом и искать шаманку. Но вместо этого ты две луны писала ходатайственные письма всем чиновникам клана Ха и просила принять мою сторону. Из-за твоих посланий мне удалось собрать армию быстрее, чем планировал.

— Ты так сильно недоволен непослушной женой, что решил лично меня пожурить? — улыбнулась я.

— Мне не в чем тебя упрекнуть, — вздохнул он, — кроме безрассудной отваги. Ты слабая женщина, беременная к тому же. Разве ты не хотела этого ребёнка?

— Очень хотела! — пылко призналась я. — Но когда ты исчез из моей жизни, вдруг поняла, что его мне недостаточно.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Ён Сук.

— Ничего особенного, — поникла я.

— Мила, — грозно позвал он.

Наверное, его воины от такого тона вытягиваются в струнку. Я же окончательно приуныла и нехотя призналась:

— Я ношу чужого ребёнка. Как могу надеяться на что-то?

Генерал вздохнул и привлёк меня к себе за талию. Сказал так проникновенно, что сердце дрогнуло:

— Ты моя жена. Значит, ребёнок, которого ты носишь — наш. Если ещё хоть раз скажешь, что он чужой, я могу воспринять это как оскорбление!

Глава 30

Чем ближе мы подлетали к дереву, тем страшнее мне становилось. Упоминание этого места не зря пробудило тень, живущую в теле генерала, и теперь глаза мужчины сверкали алым, а губы то и дело изгибались в незнакомой мне жёсткой усмешке.

«Наверное, зря я упомянула о том, куда летела», — вздохнула я, но жалеть было поздно.

Казалось, именно осле этих слов генерал утратил власть над своим телом, и им начал управлять злой дух.

Мы приближались, и Вириус заложил круг полёта над шикарной кроной, пугая пичуг и вороньё. А потом неторопливо опустился. Ён Сук за миг до того, как дракон коснулся лапами земли, прижал меня к себе и прыгнул вверх.