Блеск

22
18
20
22
24
26
28
30

Алексей покачал головой:

— Он не говорил, что ждет кого-то.

— Послушай, мы с ним старые приятели, — сказала Анна, проворно юркнув в номер. — И мне нужно ему сказать что-то очень важное. Поверь!

— Эй, погоди!

За спиной Анны послышалось какое-то движение, и она обернулась. Из ванной комнаты, вытирая полотенцем голову, вышел Серкан. Похоже, он намеревался что-то сказать, но появление Анны вогнало его в ступор. Несколько секунд он молча смотрел на Иванушкину, затем с его губ слетело:

— Опять вы?!

— Опять я, — подтвердила Анна, и ее взор сместился на второе полотенце, которым была обмотана узкая талия султана.

Серкан посмотрел на застывшего Алексея и рассерженно спросил:

— Ты зачем ее впустил?

— Она уверяла, что хочет сообщить что-то важное.

— Та-ак… Ну, юная леди, какое разоблачение моей персоны на этот раз придумали? — поинтересовался Серкан.

— Мне вернули колье, — сказала Анна, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно, как у победителя. — Теперь, Серкан, у меня есть реальное доказательство, что вы — такая же фальшивка, как и ваши драгоценности. Вот.

Выслушав тираду Анны, турок потрогал подбородок, словно проверяя, не пора ли побриться, затем промолвил:

— Ну, поздравляю. Это все?

— Нет, — ответила Иванушкина уже не так решительно. — Я могу отдать его на экспертизу, и она подтвердит мои слова.

Судя по всему, угроза не возымела на Серкана должного воздействия.

— Да пожалуйста, — фыркнул он. — А я могу показать документ, который нам выдали перед выставкой, и он свидетельствует, что в коллекции все экземпляры — подлинники. А значит, украденное у меня колье, скорее всего, подменили в ломбарде. Или это вы сами сделали? Вот это поворот, да?

Анна не нашлась с ответом. Пока она лихорадочно соображала, что еще у нее осталось из козырей, Серкан произнес:

— Слушайте, Анна. Хватит за мной гоняться с этой ерундой. Придумайте себе другое занятие, вы не кажетесь глупой девушкой.

Он кивнул Алексею: