Война ярлов

22
18
20
22
24
26
28
30

Я кивнул.

— Ну а если о той странной штуковине, которую лишь по недоразумению кто-то называет щитом, — Копье сбросил щит, который до этого был у него за спиной, — то ума не приложу, зачем было тратить столько сил, чтобы…

— Этот щит для тебя, — перебил я его.

— Для меня? — удивился Копье. — Как я его удержу? Я одной рукой едва ли с копьем справлюсь!

— Поверь, он тебе пригодится, — усмехнулся я и поднял щит с земли.

Получилось все именно так, как я и хотел. Молодец, паренек, сделал как надо! При встрече скажу Магнусу о нем.

На внутренней стороне щита были две скобы, внутрь которых можно было просунуть руку. А кроме того, было и нечто вроде щитка, обитого толстой кожей и шкурой. Этот щиток должен был служить опорой, о которую Копье мог упереть свой локоть, чтобы щит не слез с руки (схватить то скобу ему было нечем).

Так сказать, грань щита, его ребра, были обиты дополнительным металлическим кольцом, которое заточили. Фактически удар таким щитом мало чем уступал удару топором или мечом. Причем бить можно было любой стороной. Можно бы было и на лицевой стороне сделать нечто вроде острия, прямо в центре. Но я опасался, что это приспособление усложнит бой — если Копье кого-то «наколет на щит», то сбросить тело ему будет затруднительно, для этого нужно будет либо вообще отказаться от щита, либо освобождать вторую руку. Так что решил я обойтись без этого.

— Примерь, — я протянул щит Копью.

Тот со скептической улыбкой примерил щит, и улыбка тут же исчезла с его лица, оно стало удивленным.

— А что, вроде удобно… — проворчал он.

— Этот щит не только для защиты, но и для нападения, — усмехнулся я, — ты ведь заметил, что обод заточен?

— Хм… — только и хмыкнул Копье, рассматривая щит.

— Теперь ты можешь сражаться, — заявил я. — Конечно, к такому щиту еще нужно привыкнуть, но все же…

— Костыль для калеки, — буркнул Копье.

— Зато калека может идти в бой. И никто не осмелится сказать, что в сражении он будет бесполезен.

Копье все еще удивленно взирал на меня, а затем коротко кивнул и пробурчал еле слышно:

— Спасибо.

* * *

Испытания саней прошли более чем успешно — до Эстрегета добрались обе «упряжки». Причем на то, чтобы дойти до острова и вернуться назад, потребовалось гораздо меньше времени, чем это было бы, скажем, если пришлось бы плыть на драккаре.

Вернувшаяся вторая упряжка, которая и сообщила эти приятные новости, снова была отправлена в путь. На этот раз отвозила Нуки на Длинный остров. Вскоре она должна была вновь вернуться на Одлор, привезя груз с лечебными травами, необходимыми Ансу и ее людям.