Случайная клятва

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эта книга, не могу понять, о чём она.

– Какая?

– Вот эта. – Фло взял книгу с полки и ловко спустился по лестнице, чтобы показать торговцу.

– А, эта. – Мужчина смущённо улыбнулся, бросив взгляд на обложку. – У тебя талант задавать вопросы, ответ на которые я не знаю.

Заметив недоумение на лице Фло, он пояснил:

– Кажется, ты отыскал во всей лавке те две вещи, о происхождении которых я ничего не знаю: сначала клинок, теперь вот ещё и книга.

– Вот где я видел эти символы! – вырвалось у Фло.

Господин Лоренцо согласно кивнул:

– Обе вещи принадлежали той пожилой женщине, о которой я тебе уже рассказывал.

Фло с восторгом спросил:

– А можно я повнимательнее почитаю?

– Если хочешь. Мне ничего не удалось разобрать, поэтому я и спрятал её в дальний угол. С глаз долой – из сердца вон, как говорится. Не вижу причин дальше ломать голову над этой книгой. – Он оценивающе взглянул на Фло: – Интересно, к каким выводам придёшь ты. Держи меня в курсе.

Фло согласился, не понимая, серьёзно это торговец или шутит. Когда он говорил, лицо у него было вполне серьёзное. Парень отвернулся, чтобы разместить книгу на маленьком столике поблизости.

– Закончи хотя бы с этой полкой, прежде чем разбираться с книжкой, – сделал замечание владелец лавки.

Фло почувствовал, как краснеет, и поспешил вскарабкаться наверх. В конце концов, платят ему не за то, чтобы книжки читать.

С этого дня Фло при любой возможности шёл после школы в лавку. Фло с хозяином договорились, что он сначала час работает, а потом может сидеть над книгой. Клиентов было так мало, что Фло вообще удивлялся, как господину Лоренцо удаётся держаться на плаву. Но может быть, выручки от одной продажи хватало на полмесяца. За время своей работы Фло видел достаточно ценников, чтобы делать такие предположения. Поначалу он дико стеснялся брать в руки дорогие вещи, ведь старинные не означает прочные, но со временем стал проще к этому относиться.

Его штудирование книги, как выражался господин Лоренцо, продвигалось не очень хорошо.

Фло вздохнул и достал из рюкзака несколько помятых листов. Положив их на стол рядом с открытой книгой, он несколько раз провёл по ним рукой, чтобы немного разгладить мятую бумагу. Затем он отыскал место, на котором остановился в прошлый раз, и пристально вгляделся в первый символ.

Так как Фло не удавалось расшифровать содержимое книги, он поискал в интернете, письменная система каких языков похожа на этот. Он был поражён, узнав, сколько существует разных языков, подходящих по этому критерию. Тогда Фло выбрал самые распространённые, по его мнению, языки и скачал алфавиты, чтобы тщательно прошерстить книгу, сличая символы. Идея пришла ему в голову около недели назад, но к разгадке с тех пор он так и не приблизился. Фло всё больше понимал, почему господин Лоренцо завязал с попытками разобраться. Он сам уже несколько раз был почти готов всё забросить. Единственное, что помогало не сдаваться, – это мысль о том, что книга может пролить свет на таинственный кинжал, который всё ещё его интересовал. Он с тоской поглядывал на стеллаж, где на небольшой пластмассовой подставке лежал загадочный нож. Как бы Фло хотелось взять его в руки и отработать некоторые движения.

На тренировках они недавно начали сражаться на спортивных мечах. И каждую ночь Фло снилось, как круто он выглядел бы с этим старинным кинжалом – как таинственный непобедимый воин. Хотя руки буквально чесались, Фло всё же пока удавалось совладать с собой. Господин Лоренцо пообещал, что однажды он, скорее всего, продаст Фло кинжал. А до тех пор остаётся только издалека наблюдать за мечтой, чтобы не утратить доверия хозяина лавки.