Возвращение драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

– И что мы теперь будем делать? – разочарованно спросила Кейла.

Геррик обнял её.

– Дай сначала ещё раз на тебя посмотреть, – сказал он. – Я никак не ожидал встретить тебя здесь. Что ты здесь делаешь? У тебя всё хорошо?

– Это долгая история, – ответила она. – Но сейчас у меня снова всё хорошо.

– Может, ты нам тогда её расскажешь? – предложил Фло. Затем он собрался с духом и обнял девушку. – Я так рад снова тебя видеть.

– И я тоже. Ты очень изменился, – удивлённо произнесла она. – Повзрослел.

Мальчик почувствовал, как краснеет.

– Только чуть-чуть, – пробормотал он.

– У тебя здесь есть хижина или мы пойдём в нашу? – дрожа от холода, спросил Геррик.

Кейла улыбнулась.

– Я не знаю, где остановились вы, но готова поспорить, что моё жилище комфортнее.

– Если у тебя есть огонь, ты точно победила, – согласился Геррик.

– Ну, тогда пошли.

Хижина Кейлы была не сильно просторнее той, где Геррик и Фло провели ночь, но внутри действительно имелся небольшой очаг, в котором потрескивал огонь, а на полу лежали многочисленные подушки и коврики, где можно было расположиться.

Когда они сняли свои тёплые плащи, взгляд Кейлы остановился на чешуйчатой кирасе, которая выглядывала из-под полурасстегнутой рубашки Фло. Девушка подошла ближе и благоговейно погладила кончиками пальцев серебристые чешуйки.

– Значит, вы и правда её нашли, – словно не веря, прошептала она. – Как вам это вообще удалось?

– Это я тебе расскажу позже, – мягко ответил Геррик и притянул её к себе, усадив на подушку. – А сейчас мы хотим узнать, что происходило с тобой. – Он встревоженно посмотрел на девушку. – Ты выглядишь уставшей.

Кейла едва заметно улыбнулась.

– Именно это хочет услышать каждая женщина после того, как месяц не видела своего возлюбленного.

– Ты же понимаешь, о чём я. Не томи уже.