– И что мы теперь будем делать? – разочарованно спросила Кейла.
Геррик обнял её.
– Дай сначала ещё раз на тебя посмотреть, – сказал он. – Я никак не ожидал встретить тебя здесь. Что ты здесь делаешь? У тебя всё хорошо?
– Это долгая история, – ответила она. – Но сейчас у меня снова всё хорошо.
– Может, ты нам тогда её расскажешь? – предложил Фло. Затем он собрался с духом и обнял девушку. – Я так рад снова тебя видеть.
– И я тоже. Ты очень изменился, – удивлённо произнесла она. – Повзрослел.
Мальчик почувствовал, как краснеет.
– Только чуть-чуть, – пробормотал он.
– У тебя здесь есть хижина или мы пойдём в нашу? – дрожа от холода, спросил Геррик.
Кейла улыбнулась.
– Я не знаю, где остановились вы, но готова поспорить, что моё жилище комфортнее.
– Если у тебя есть огонь, ты точно победила, – согласился Геррик.
– Ну, тогда пошли.
Хижина Кейлы была не сильно просторнее той, где Геррик и Фло провели ночь, но внутри действительно имелся небольшой очаг, в котором потрескивал огонь, а на полу лежали многочисленные подушки и коврики, где можно было расположиться.
Когда они сняли свои тёплые плащи, взгляд Кейлы остановился на чешуйчатой кирасе, которая выглядывала из-под полурасстегнутой рубашки Фло. Девушка подошла ближе и благоговейно погладила кончиками пальцев серебристые чешуйки.
– Значит, вы и правда её нашли, – словно не веря, прошептала она. – Как вам это вообще удалось?
– Это я тебе расскажу позже, – мягко ответил Геррик и притянул её к себе, усадив на подушку. – А сейчас мы хотим узнать, что происходило с тобой. – Он встревоженно посмотрел на девушку. – Ты выглядишь уставшей.
Кейла едва заметно улыбнулась.
– Именно это хочет услышать каждая женщина после того, как месяц не видела своего возлюбленного.
– Ты же понимаешь, о чём я. Не томи уже.