Научно-фантастические рассказы. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

9

Зарод — небольшой стог сена (местное название).

10

Лимб — посеребренное кольцо с нанесенными на него делениями градусов, минут и секунд.

11

Верньер — дополнительная шкала делений для точных отсчетов по лимбу.

12

Моряк летучей рыбы — плававший в океане, где только и водятся летучие рыбы.

13

Сухая бизань — задняя мачта с косой парусностью. Корабль с прямыми парусами не менее чем на двух мачтах и с сухой бизанью называется «барк».

14

Лисель — дополнительный парус, ставящийся на выдвижных реях сбоку от главного паруса (марселя или брамселя).

15

Красный флаг — флаг английского торгового флота.

16

Меры длины в футах. Фут равен 30,5 сантиметра.

17

В английском флоте самые верхние паруса (трюмсели) назывались лунными, бом-брамсели — небесными, брамсели — королевскими и т. п.

18

Ревущие сороковые — сороковые широты южного полушария, очень бурный.