Человек с одним из многих лиц

22
18
20
22
24
26
28
30

2

Английская система мер и весов переведена в международную систему единиц.

3

Одно из общепринятых названий полиции Ирландии.

4

В оригинале это слово пишется Gardaí.

5

Филсборо — один из городских районов Дублина.

6

В Ирландии левостороннее движение. Прим. ред.

7

Одно из наименований ирландских полицейских.

8

«Правило Миранды» (а не «Законы») — юридическое требование в США, согласно которому задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах прямо во время задержания.

9

Стадион в Дублине для проведения матчей по национальным видам спорта — гэльскому футболу и хёрлингу. Является крупнейшим в Ирландии.

10

Корк — второй по величине город Ирландии, расположенный на юго-западе страны.

11

Хёрлинг — командный вид спорта кельтского происхождения, относящийся к гэльским играм, в который играют деревянными клюшками и мячом (не путать с кёрлингом!).