А из леса на дорогу вышло ещё четыре камуфлированных бойца. И все потопали вслед за своим предводителем, опустив оружие стволами к земле. Но, думается, мгновенно расстрелять нас при возникшей вдруг необходимости эта демонстрация миролюбия егерям ничуть не помешала бы.
Слишком легко угадывался их воинственный настрой и готовность жёстко действовать по первому слову командира. Это сразу было заметно по тому, как бойцы двигались, по их хмурым физиономиям и по напряжённым взглядам, словно прощупывающим нас рентгеновскими лучами.
Зато сам командир выглядел слишком уж показушно-миролюбивым. Подойдя ближе, легко вскочил на телегу, одним быстрым выстрелом в голову добил нашу раненую кобылу и беззлобно пнул оказавшийся у него под ногами труп разбойника:
— Не смею умолять вашей способности дать отпор этим негодяям, но мы заметили присутствие среди вас высокородной дамы, — придержав рукой свою дурацкую шапку, он отвесил поклон ещё только встающей с земли княгине, — вот и решили подстраховаться, дабы исключить любые неприятные случайности. Я ведь не ошибусь, осмелившись предположить, что передо мной сама госпожа Аргазинова. Благодарен судьбе за встречу с вами, ваша светлость. Вы должно быть меня и не припомните. Посему позвольте представиться, виконт Араис.
Эльф соскочил с телеги, приблизился к княгине, низко поклонился и поцеловал милостиво протянутую ему ручку.
Надо же, какой велеречивый да манерный попался. Выпендрёжник.
— Могли бы и раньше тогда вмешаться, — буркнул я недовольно. Почему-то раздражал меня этот тип. Как и щепка в волосах. Нащупал её и еле высвободился от острой заразы.
— Увы, не могли, — оправдываясь, развёл руками эльф, но даже не повернулся ко мне, продолжая смотреть только на княгиню. — Мы патрулировали окрестности, — он указал на своих соратников, успевших уже подойти к нам и практически окружить со всех сторон. Разве что встали эльфы лицом не к нам, а к лесу, словно охраняя от новых напастей. — Вот и поспешили сюда, едва заслышали звуки выстрелов. Вам, сударыня, несказанно повезло. Не будь в арсенале вашей свиты «Громобоя», у нападавших были бы все шансы разобраться с вами тишком, не обратив на себя нашего внимания.
— Мы бы и без вас управились, — упрямо повторил орк и удостоился ещё одной снисходительной ухмылки эльфа в ответ.
— Есть у вас лекарь? — опередил я Тимонилино, похоже, уже собравшегося затеять перепалку с нагловатым ушастым виконтом. — У нас тяжелораненый.
Чёрт его знает, вдруг Пехова ещё можно как-то реанимировать. Если эльфы такие затейники да умельцы, может есть у них какое-нибудь средство живительное?
— У нас боевой кулак, — наконец-то соизволил взглянуть на меня эльф. — Все мы немного лекари. Но вашему товарищу не помочь. Я и отсюда чувствую, что эфирное тело уже отделилось от плоти.
Точно, я со всей этой суетой совсем забыл про свой дар. А мог бы и сам уже разглядеть дух ротмистра, воспаривший над телом и пока что никуда не исчезнувший.
Вот же гадство какое, я уже второго, ставшего здесь близким мне человеком, теряю! Сначала барон, теперь ротмистр вот.
Жаль, что я, общаясь с мёртвыми, могу только принимать от них информацию. А иначе хоть что-нибудь доброе сказал бы Пехову на прощание. Не знаю, пообещал бы там, к примеру, за Анной Германовной присмотреть или ещё что.
— Приношу свои соболезнования, — прервал мои размышления Араис. — Пусть, влившись в небесный эфир, души ваших храбро павших воинов обретут покой и безмятежность. Но, сударыня, не сочтите за неучтивость, позволено ли мне будет узнать, куда ваша светлость направлялась, прежде чем подверглась нападению злоумышленников?
— Нет причин искать в вашем вопросе неучтивость, виконт, — качнула головой Аргазинова. — Мы как раз направлялись к лорду Мэриталу с деловым визитом. Со мной едут господа из столицы, коих я намерена представить его сиятельству.
— В таком случае, — шаркнул ножкой виконт, — буду счастлив сопроводить вас к гранд-лорду лично.
— Не вижу повода противиться вашему любезному предложению, — пожав плечами, немного печально улыбнулась княгиня.
— Ваших убитых людей мы готовы отправить в ваше имение, сударыня, — принялся строить планы виконт. — Кобылу придётся заменить. Лошадь для упряжи, как и для транспортировки убитых, возьмём из вашей доли трофейных лошадей. Нашу же часть мы берёмся тотчас перегнать на ближайшее пастбище.