Исчезнование Элис Тил

22
18
20
22
24
26
28
30

Но его укоризненный взгляд упал на мать Элис.

– В чем ваша вина, мистер Тил? – спросила Бэт.

– Мне следовало лучше за ней приглядывать, вместо того чтобы позволять где-то бродить по ночам.

Жена поджала губы, словно ее косвенно обвинили в попустительстве; муж отвернулся.

– Ты пристально следил за ней, – тихим голосом многозначительно заметила наконец Эбигейл Тил.

– И что это значит?

Но мать Элис не ответила. Просто уставилась в заднее окно, словно нужный ей ответ был нацарапан на стекле. Ронни, похоже, внезапно сообразил, что Бэт еще здесь.

– Элис никогда не застанешь дома. Вечно норовила удрать.

– И чья это вина? – прошипела мать.

– Не моя! – Он снова разозлился. – Я чертовски редко видел ее. Если она не задерживалась в школьных кружках, то шла в клуб для работяг.

– Ты велел ей искать работу, – напомнила Эбигейл. – Потому что с деньгами было плохо.

– Так оно и есть, но ей было обязательно работать именно там?

– А где еще она могла найти работу в этом городишке?

У Бэт сложилось впечатление, что Эбигейл Тил крайне редко возражала мужу, потому что Ронни Тил выглядел встревоженным. Не это ожидала услышать Бэт. Почему они ведут себя так, особенно отец Элис? Спорят, вместо того чтобы сосредоточиться на поисках пропавшей дочери. Это сбивало с толку.

– И даже если она дома, запирается наверху, в своей комнате. Занимается.

– Я думала, ты этому рад, – вмешалась Эбигейл, и муж бросил на нее мимолетный взгляд. – Она, по крайней мере, не ленится и пытается добиться успеха.

И хотя она обращалась к отцу Элис, неловко заерзал на стуле брат, словно его глубоко ранили слова матери:

– Она никогда ничего не может сделать как следует.

Ронни, казалось, разозлился и, обернувшись к Бэт, заявил:

– Не знаю, чего вы хотите от нас. Мы дали показания, рассказали обо всем, что известно о той ночи, – иными словами, почти ничего. Позволили вашим коллегам осмотреть дом и комнату Элис, назвали имена ее друзей, коллег, учителей. Что еще вам нужно?